【도쿄】の例文

<例文>
지난해 발생한 지진의 진원지는 도쿄만이었다.
昨年起きた地震の震源地は東京湾だった。
저는 도쿄에서 태어났습니다.
私は東京で生まれました。
도쿄에 온 김에 옛 친구를 만났다. 떡 본 김에 제사 지내는 것 같은 좋은 기회였다.
東京に来たついでに、昔の友人に会った。餅を見たついでに祭祀を行うような良い機会だった。
유도는 1964 도쿄올림픽에서 처음 올림픽 정식 종목으로 채택되었다.
柔道は1964東京五輪で初めて五輪の正式種目に採択された。
도쿄를 경유해서 오사카로 향합니다.
東京を経由して大阪に向かいます。
내일은 도쿄에 체재할 예정입니다.
明日は東京に滞在する予定です。
감독은 2020년 도쿄 올림픽까지 지휘봉을 잡는다.
監督は、2020年の東京五輪まで采配を振る。
이 전철의 종착역은 도쿄입니다.
この電車の終着駅は東京です。
도쿄의 지역 번호는 03입니다.
東京の市外局番は03です。
그녀는 도쿄의 원룸에 입주했어요.
彼女は東京のワンルームに入居しました。
영화제를 개최하여 도쿄가 세계적으로 유명해졌다.
映画祭を開催して、東京が世界的に有名になった。
도쿄는 일명 에도라고도 불린다.
東京は別名「江戸」とも呼ばれる。
일본의 수도는 도쿄예요.
日本の首都は東京です。
도쿄와 서울은 면적에 비해서 인구가 많아요.
東京とソウルは面積に比べて人口が多いです。
도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다.
東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。
도쿄에서는 7월 하순부터 학교의 여름 방학이 시작됩니다.
東京では7月下旬から学校の夏休みが始まります。
도쿄 타워는 도쿄의 대표적인 관광 명소 중 하나입니다.
東京タワーは東京の代表的な観光名所の一つです。
도쿄는 문화의 중심지입니다.
東京はカルチャーの中心地です。
도쿄의 스카이라인은 장관입니다.
東京のスカイラインは壮観です。
도쿄는 일본 경제의 중심지입니다.
東京は日本の経済の中心地です。
도쿄에는 세계적인 레스토랑이 있습니다.
東京には世界クラスのレストランがあります。
도쿄의 여름은 덥습니다.
東京の夏は暑いです。
도쿄는 세계 유수의 대도시입니다.
東京は世界有数の大都市です。
도쿄는 문화적인 이벤트가 풍부합니다.
東京は文化的なイベントが豊富です。
도쿄 디즈니랜드는 아이들에게 인기가 있습니다.
東京ディズニーランドは子供たちに人気があります。
도쿄의 거리 풍경은 모던합니다.
東京の街並みはモダンです。
도쿄는 인구가 매우 많은 도시입니다.
東京は人口が非常に多い都市です。
도쿄는 경제, 문화, 엔터테인먼트의 중심지로 알려져 있어요.
東京は経済、文化、エンターテイメントの中心地として知られています。
도쿄의 거리는 24시간 활기차요.
東京の街は24時間活気に満ちています。
도쿄는 국제 도시로서 전 세계에서 많은 사람들이 방문합니다.
東京は国際都市として、世界中から多くの人々が訪れます。
도쿄의 요리는 맛있고, 다양합니다.
東京の料理は美味しく、多種多様です。
도쿄의 교통망은 매우 발달되어 있어 편리합니다.
東京の交通網は非常に発達しており、便利です。
도쿄는 다양한 문화와 전통이 융합된 도시입니다.
東京は多様な文化と伝統が融合した都市です。
도쿄에 가본 적이 있어요?
東京に行ったことがありますか?
그는 도쿄 교외에 살고 있다.
彼は東京の郊外に住んでいる。
도쿄돔은 언제 생겼나요?
東京ドームはいつできたんですか。
도쿄 타워는 동경의 랜드마크입니다.
東京タワーは東京のランドマークです。
나는 도시 생활에 대한 동경해 도쿄로 올라왔다.
私は都市の生活を憧れ、東京へ上ってきた。
우에노는 도쿄 도내에서도 접근성이 좋고, 관광객에게도 편리한 장소입니다.
上野は東京都内でもアクセスが良く、観光客にとっても便利な場所です。
우에노는 도쿄도 다이토구에 있는 역사적인 거리 풍경과 관광 명소가 있는 지역입니다.
上野は東京都台東区にある、歴史的な街並みと観光スポットがある地域です。
요코하마는 가나가와현에 위치하고 있으며, 도쿄만에 접한 도시입니다.
横浜は神奈川県に位置し、東京湾に面した都市です。
시부야역은 도쿄에서도 가장 이용자 수가 많은 역 중 하나입니다.
渋谷駅は東京でも最も利用者数の多い駅の一つです。
시부야는 도쿄 시내에 있는 번화가로, 젊은이들이 모이는 지역입니다.
渋谷は東京都内にある繁華街で、若者が集まるエリアです。
신주쿠는 도쿄 도내에 있는 번화가로, 많은 사람들이 방문합니다.
新宿は東京都内にある繁華街で、多くの人が訪れます。
돌아가는 비행기에서 발이 묶여, 바로는 도쿄로 돌아가지 못했다.
帰りの飛行機で足止めを食って、すぐには東京に帰れなかった。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところでは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうです。
도쿄역은 크고 복잡하다.
東京駅は広くて複雑だ。
직항편이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 도쿄를 경유해서 갔다.
直行便がなかったので、やむを得ず東京経由で行った。
도쿄에 갔다 오느라고 휴가를 얻었습니다.
東京に行って来ようとして休みを取りました。
오랜만에 도쿄에 왔어요.
久しぶりに東京に来ました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ