【돌다】の例文_4

<例文>
손잡이가 헛돌다.
取っ手が空回りする。
바퀴가 헛돌다.
タイヤが空回りする。
그의 의견은 받아들여지지 않고 겉돌았다.
彼の意見は受け入れられず、空回りした。
그의 접근 방식은 효과가 없어 겉돌고 말았다.
彼のアプローチは効果がなく、空回りしてしまった。
그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다.
彼の計画は実行不可能で、空回りしてしまった。
그 캠페인은 목표를 달성하지 못하고 겉돌았다.
そのキャンペーンは目標を達成できず、空回りした。
그의 노력은 겉돌았고 원하는 결과를 얻지 못했다.
彼の努力は空回りし、望んだ結果を得られなかった。
그녀의 말은 상대의 마음에 닿지 않고 겉돌았다.
彼女の言葉は相手の心に届かず、空回りした。
그의 시도는 아무것도 이루지 못하고 겉돌고 말았다.
彼の試みは何も成し遂げられず、空回りしてしまった。
새롭게 시작한 사업이 겉돌고 있다.
新しく始めた事業が空回りしている。
이야기가 겉돌고 있다.
話が噛み合わない。
현 정부의 저출산 해법은 겉돌고 있다.
現政府の少子化解決策は空回りしている。
그의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다.
彼の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。
산속에는 신비로운 분위기가 감돌고 있다.
山奥には神秘的な雰囲気が漂っている。
그의 눈에서는 불안감이 감돌았다.
彼の目からは不安が漂っていた。
야구장에는 흥분이 감돌았다.
野球場には興奮が漂っていた。
시골의 공기에는 청량감이 감돌고 있다.
田舎の空気には清涼感が漂っている。
회의실에는 긴장감이 감돌고 있다.
会議室には緊張感が漂っている。
밤하늘에는 고요한 평온함이 감돌고 있었다.
夜空には静かな穏やかさが漂っていた。
봄바람이 기분 좋게 감돌다.
春の風が心地よく漂う。
방에는 그의 독특한 향기가 감돌고 있다.
部屋には彼の独特の香りが漂っている。
그의 복장에서는 품위가 감돌고 있다.
彼の服装からは上品さが漂っている。
공기 중에는 꽃향기가 감돌았다.
空気中には花の香りが漂っていた。
바닷가에서는 바닷바람이 상쾌하게 감돌고 있다.
海辺では潮風が爽やかに漂っている。
밤하늘에는 별이 빛나고 낭만적인 분위기가 감돌았다.
夜空には星が輝き、ロマンチックな雰囲気が漂っていた。
그녀의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다.
彼女の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。
숲 속에는 정적인 분위기가 감돌았다.
森の中には静寂な雰囲気が漂っていた。
그의 말에선 자신감이 감돌았다.
彼の言葉からは自信が漂っていた。
냉기가 감돌다.
冷たい空気が漂う。
지구는 태양 주위를 돌고 있습니다.
地球は、太陽の周りを回っています。
이 세탁기는 회전판이 돌며 발생시키는 물살의 힘으로 빨래한다.
この洗濯機は、回転板が回って発生させる水流の力で洗濯する。
분위기가 감돌다.
雰囲気が漂う。
맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다.
共働き世帯数は、近年増加し、片働き世帯を上回っている。
삼엄한 분위기가 감돌고 있다.
物々しい雰囲気が漂っている。
수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다.
水星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周回している。
입가에 웃음기가 돌다.
口もとに笑みがこぼれる。
우리 학교 성적은 평균을 상당히 웃돌고 있다.
私の学校の成績は平均をかなり上回っている。
돌고돌아 그 물건은 나에게 돌아왔다.
巡り巡ってその物は私の所に回って来た。
커브를 따라 돌다.
カーブに沿って曲げる。
태양의 주위를 지구가 돌고 있다.
太陽の周りを地球が回っている。
달은 지구의 주위를 돌고 있다.
月は地球のまわりを回っている。
불온한 공기가 감돌다.
不穏な空気が漂う。
그의 힘은 내 힘을 웃돌고 있었다.
彼の力は私の力を上回っていた。
저희 박물관의 이번 달 방문객 수는 지난달을 웃돌았습니다.
当博物館への今月の来場者数は、先月を上回りました。
기준치를 웃돌고 있습니다.
基準値を上回っています。
응모 총수가 100통을 밑돌다.
応募総数が100通を下回る。
투표율이 50퍼센트를 밑돌다.
投票率が50パーセントを下回る。
아파트 분양 계약률이 50%를 밑돌았다.
マンションの分譲契約率が50%を下回った。
기준치를 밑돌다.
基準値を下回る。
목표를 밑돌다.
目標を下回る。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ