・ | 학업과 동아리 활동을 양립하는 것은 힘듭니다. |
学業と部活動を両立するのは大変です。 | |
・ | 동아리 활동에 불성실한 태도로 임하는 학생에게 주의를 환기시켰다. |
部活動に不真面目な態度でのぞむ生徒に注意を促した。 | |
・ | 동명이인이 같은 취미 동아리에 속해 있다. |
同名異人が同じ趣味サークルに入っている。 | |
・ | 풋살 동아리에 소속해, 월 4회 페이스로 땀을 흘리고 있어요. |
フットサルサークルに所属し、月4回ペースで汗を流しています。 | |
・ | 동아리 선후배 사이인가 봐요. |
部活の先輩後輩関係のようです。 | |
・ | 둘은 동아리 선후배로 만났다. |
2人はサークルの先輩後輩として出会った。 | |
・ | 같은 동아리 친구와 상당한 실력차가 있어요. |
同じ部活の友人とかなりの実力差があります。 | |
・ | 아들이 방과후 동아리 활동으로 녹초가 되어 집에 돌아왔다. |
息子が放課後の部活でくたくたになって家に帰ってきた。 | |
・ | 저는 고교 시절에 댄스 동아리 활동을 했었어요. |
私は高校時代ダンスサークル活動をしていた。 | |
・ | 동아리에서 활동한 경험이 상당히 도움이 됐어요. |
サークルで活動した経験が非常に役に立ちました。 | |
・ | 우리들은 대학교 동아리 선후배로 만났다. |
僕らは、大学のサークルの先輩後輩として出会った。 | |
・ | 동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다. |
クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣味生活も楽しめる。 | |
・ | 아직 맘에 드는 동아리가 없어요. |
まだ気に入ったサークルがないんです。 | |
・ | 대학에 입학했을 때 어떤 동아리 활동을 할지 고민했다. |
大学に入学した時、何の部活動をするか迷った。 | |
・ | 저는 야구 동아리에 들어 있어요 . |
私は、野球部に入っています。 | |
・ | 무슨 동아리에 들어 있어요? |
何部に入っていますか。 | |
・ | 동아리 활동에 열중해서 공부는 뒷전이다. |
部活に夢中で、勉強はそっちのけだ。 | |
・ | 우리 동아리 여자 선배는 예쁘다. |
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。 |
1 |