・ | 최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다. |
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がある。 | |
・ | 새로운 시대를 개척하다. |
新しい時代を切り拓く。 | |
・ | 시대를 초월하다. |
時代を超越する。 | |
・ | 새로운 시대로 돌입하다. |
新時代に突入する。 | |
・ | 모두의 의견을 반영하다. |
みんなの意見を反映する。 | |
・ | 현실을 반영하다. |
現実を反映する。 | |
・ | 시민의 의견을 반영하다. |
市民の意見を反映する。 | |
・ | 국민의 의견을 정책에 반영하다. |
国民の意見を政策に反映する。 | |
・ | 바이올린을 연주하다. |
バイオリンを演奏する。 | |
・ | 목욕을 하다. |
お風呂に入る。 | |
・ | 외압을 가하다. |
外圧を加える。 | |
・ | 전화 요금을 절약하다. |
電話代を節約する。 | |
・ | 식비를 절약하다. |
食費を節約する。 | |
・ | 생활비를 절약하다. |
生活費を節約する。 | |
・ | 투자자를 모집하다. |
投資家を募集する。 | |
・ | 수확기를 맞이하다. |
収穫期を迎える。 | |
・ | 시책을 추진하다. |
施策を進める。 | |
・ | 세밀한 시책을 강구하다. |
きめ細かい施策を講ずる。 | |
・ | 교통 체증 해소를 위해 도로망 확충이 필요하다. |
交通渋滞が解消するために、道路網の拡充が必要だ。 | |
・ | 대책을 마련하다. |
対策を用意する。 | |
・ | 대책을 취하다. |
対策をとる。 | |
・ | 상대를 이기고자 하려는 사람일수록 교섭에 약하다. |
「相手に勝とう」とする人ほど交渉に弱い。 | |
・ | 반감을 사는 언행에 주의하다. |
反感を買う言動に注意する。 | |
・ | 기계 동작을 확인하기 위해 부품을 교체했습니다. |
機械の動作を確認するために、部品を交換しました。 | |
・ | 불필요한 의류품을 회수하다. |
不要な衣料品を回収する。 | |
・ | 손실액을 회수하다. |
損失額を回収する。 | |
・ | 외상값을 회수하다. |
売り掛け金を回収する。 | |
・ | 불량품을 회수하다. |
不良品を回収する。 | |
・ | 미수금을 회수하다. |
未収金を回収する。 | |
・ | 인쇄물을 회수하다. |
印刷物を回収する。 | |
・ | 기업이 시장에 진입하다. |
企業が市場に参入する。 | |
・ | 적군이 시가지로 진입하다. |
敵軍が市街地に進入する。 | |
・ | 차의 진입을 금지하다. |
車の進入を禁止する。 | |
・ | 정확한 수치를 확인하다. |
正確な数値を確認する。 | |
・ | 법안을 가결하다. |
法案を可決する。 | |
・ | 자동차 정비사가 부족하다. |
自動車整備士が足りない。 | |
・ | 자동차의 정비사로서 일을 하다. |
自動車の整備士として仕事をする。 | |
・ | 차를 정비하다. |
クルマを整備する。 | |
・ | 도로를 정비하다. |
道路を整備する。 | |
・ | 차량을 정비하다. |
車両を整備する。 | |
・ | 기계를 정비하다. |
機械を整備する。 | |
・ | 철학으로 서양 사상에 입문하다. |
哲学で西洋思想に入門する | |
・ | 정치에 입문하다. |
政治に入門する。 | |
・ | 기술을 연마하다. |
技術を磨く。 | |
・ | 관용적 표현을 사용하다. |
慣用的表現を使う。 | |
・ | 관용적인 태도를 취하다. |
寬容的な態度をとる。 | |
・ | 육체나 정신이 건전하다. |
肉体や精神が健全だ。 | |
・ | 건전한 생활을 하다. |
健全な生活をする。 | |
・ | 투표로 정하다. |
投票で決める。 | |
・ | 투표를 기권하다. |
投票を棄権する。 |