【떨리다】の例文_2

<例文>
공포로 몸이 후들후들 떨리고 말았습니다.
恐怖で体がぶるぶると震えてしまいました。
충격으로 몸이 후들후들 떨렸어요.
衝撃で体がぶるぶると震えました。
감기로 몸이 후들후들 떨렸어요.
風邪で体がぶるぶると震えました。
뱀이 무서워서 무릎이 후들후들 떨렸다.
蛇が怖くて膝がガクガクした。
추운 비 오는 날에 몸이 부르르 떨렸어요.
寒い雨の日に体がぶるぶると震えました。
긴장한 탓에 목소리가 부르르 떨리고 말았습니다.
緊張のせいで声がぶるぶるしてしまいました。
큰 소리에 놀라서 몸이 부르르 떨렸어요.
大きな音に驚いて、体がぶるぶるしました。
그의 자백이 공개되자 세상은 놀라움과 분노로 떨렸다.
彼の白状が公にされると、世間は驚きと怒りで震えた。
긴장을 한 탓인지 다리가 와들와들 떨렸다.
緊張をしたためなのか、足ががたがた震えた。
떨리는 목소리로 상황을 설명했다.
震える声で状況を説明した。
어제 면접 때 엄청 떨렸어요.
昨日、面接の時、結構緊張しました。
사회를 보는 것이 처음이어서 굉장히 떨렸다.
司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。
심장이 가늘게 떨렸다.
心が小さく震えた。
가슴이 떨리다.
胸が震える。
손발이 떨리다.
手足が震える。
그의 목소리는 타오르는 분노로 떨리고 있었다.
彼の声は燃え上がる怒りで震えていた。
그녀와의 만남이 내 마음을 떨리게 했다.
彼女との出会いが私の心を打ち震わせた。
그녀의 손은 실룩실룩 떨리고 있었다.
彼女の手はぴくぴくと震えていた。
긴장 속에서 그의 몸은 움찔 떨렸다.
緊張の中で、彼の体はぴくっと震えた。
골을 넣었을 때 그의 손가락 끝은 기쁨으로 떨렸다.
ゴールを決めたとき、彼の指先は喜びで震えた。
사회를 보는 것은 처음이어서 굉장히 떨렸다.
司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。
그때 일을 생각하면 아직도 치가 떨린다.
その時のことを考えたらいまでも身震いする。
생각만 해도 분해서 치가 떨리다.
考えるだけでくやしくて身震いがする。
예전에는 무대에 서면 마냥 무섭고 떨리기만 했었다.
前は舞台に立つとひたすら怖くて震えるだけだった。
몸의 일부가 실룩실룩하며 떨린다.
体の一部がぴくぴくと震える。
어제 본 공포 영화가 생각나 몸이 떨린다.
昨日見たホラー映画が頭に残って、体が震えるわ。
해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다.
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。
혈당이 정상 범위인데도 음식을 끊으면 몸이 떨리고 식은땀이 난다.
血糖値は正常な範囲だが、食べ物を断つと体が震えて冷や汗が出る。
첫사랑을 생각하면 아직도 두근두근 떨린다.
初恋を思い出すといまだにどきどき緊張する。
감기에 걸려 전신이 떨리다.
風邪に引いて、全身が震える。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ