「舞台に立つ」は韓国語で「무대에 서다」という。
|
![]() |
・ | 무대에 서고 싶어요. |
舞台に立ちたいです。 | |
・ | 그는 서울 예술의전당 콘서트홀 무대에 섰다. |
彼はソウル芸術の殿堂コンサートホールの舞台に立った。 | |
・ | 예전에는 무대에 서면 마냥 무섭고 떨리기만 했었다. |
前は舞台に立つとひたすら怖くて震えるだけだった。 | |
・ | 이들 남매가 한 무대에 서기는 이번이 처음이다. |
彼ら姉弟が同じ舞台に立つのは今回が初めてだ。 | |
・ | 무대에 서기 전에 가슴이 두근거려서 손이 떨렸다. |
舞台に立つ前に、胸がどきどきして手が震えた。 | |
・ | 그 배우는 묵묵히 눈물만 훔치며 무대에 서 있었다. |
あの俳優は黙々と涙を拭いながら舞台に立っていた。 | |
・ | 피날레에서 모두가 손을 잡고 무대에 섰습니다. |
フィナーレで全員が手をつないで舞台に立ちました。 | |
・ | 그녀는 춤 무대에 서면 물 만난 고기처럼 빛난다. |
彼女はダンスのステージに立つと、水を得た魚のように輝く。 | |
・ | 무대에 서자 그는 관중을 향해 인사했어요. |
舞台に立つと、彼は観衆に向かって挨拶しました。 | |
・ | 무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다. |
舞台に立つと、観衆の熱気が会場に広がりました。 | |
・ | 꿈의 무대에 선 감격을 눈물로 표현했다. |
夢の舞台に立った感激を涙で表現した。 | |
・ | 데뷔곡으로 첫 무대에 서는 것이 정말 떨렸어요. |
デビュー曲で初めてのステージに立つのは本当に緊張しました。 | |
・ | 준준결승 무대에 서게 되어 영광입니다. |
準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
・ | 8강전 무대에 서게 되어 영광입니다. |
準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
촬영날(撮影日) > |
먹방 스타(料理番組に登場するスター.. > |
통편집(丸ごと削除する編集) > |
열애설(熱愛説) > |
선정적(扇情的) > |
매니저(マネージャー) > |
첫방(初回放送) > |
국민 여동생(国民の妹) > |
제작 발표(制作発表) > |
화보집(写真集) > |
플카(プラカード) > |
청룡영화상(青龍映画賞) > |
예체능(体育会系番組) > |
파문(波紋) > |
쇄도(殺到) > |
예명(芸名) > |
열성팬(熱烈なファン) > |
어른돌(年を取ったアイドル) > |
딴따라(芸能人) > |
프로덕션(プロダクション) > |
특별상(特別賞) > |
극성팬(過激なファン) > |
리즈 시절(全盛期) > |
매스컴(マスコミ) > |
밤무대(夜の舞台) > |
한드(韓国ドラマ) > |
광팬(熱狂的ファン) > |
옥동자(玉のように大切な子ども) > |
판권(版権) > |
일인 기획사(自分が経営する芸能事務.. > |