「舞台に立つ」は韓国語で「무대에 서다」という。
|
・ | 무대에 서고 싶어요. |
舞台に立ちたいです。 | |
・ | 그는 서울 예술의전당 콘서트홀 무대에 섰다. |
彼はソウル芸術の殿堂コンサートホールの舞台に立った。 | |
・ | 예전에는 무대에 서면 마냥 무섭고 떨리기만 했었다. |
前は舞台に立つとひたすら怖くて震えるだけだった。 | |
・ | 이들 남매가 한 무대에 서기는 이번이 처음이다. |
彼ら姉弟が同じ舞台に立つのは今回が初めてだ。 | |
・ | 준준결승 무대에 서게 되어 영광입니다. |
準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
・ | 8강전 무대에 서게 되어 영광입니다. |
準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。 | |
・ | 꿈의 무대에 선 감격을 눈물로 표현했다. |
夢の舞台に立った感激を涙で表現した。 | |
・ | 첫 무대에 서기 직전에는 초긴장으로 다리가 움츠러들었다. |
初舞台に立つ直前は超緊張で足がすくんだ。 | |
・ | 페스티벌에서 무대에 서서 노래하다. |
フェスティバルでステージに立って歌う。 | |
・ | 그녀는 우승컵을 안고 무대에 섰다. |
彼女はトロフィーを抱えてステージに立った。 | |
・ | 듀엣으로 무대에 서다. |
デュエットでステージに立つ。 | |
・ | 그는 연극 무대에 섰습니다. |
彼は演劇の舞台に立ちました。 | |
・ | 그는 춤의 재능을 살려 무대에 섰다. |
彼はダンスの才能を活かして舞台に立った。 | |
・ | 찬란한 옷을 입고 그녀는 무대에 섰다. |
きらびやかな洋服を身に着けて、彼女は舞台に立った。 | |
몰래카메라(ドッキリカメラ) > |
미스코리아(ミスコリア) > |
한류 상품(韓流グッズ) > |
판권(版権) > |
날방(楽な放送番組) > |
저작권료(著作権料) > |
코스프레(コスプレ) > |
컴백하다(カムバックする) > |
스캔들(スキャンダル) > |
아역 스타(子役スター) > |
연기자(役者) > |
열성팬(熱烈なファン) > |
빠부심(ファン魂) > |
저질 댄스(いやらしいダンス) > |
무대에 서다(舞台に立つ) > |
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ.. > |
소속 사무실(所属事務所) > |
건강돌(健康的なアイドル) > |
남우(男優) > |
엠시(司会者) > |
공방(公開放送) > |
일인 기획사(自分が経営する芸能事務.. > |
플카(プラカード) > |
인기 배우(人気俳優) > |
MC(司会者) > |
사인회(サイン会) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
몸개그(体を張ったギャグ) > |
칼군무(切れ味抜群のダンス) > |
멘토(メンター) > |