【마음】の例文_17

<例文>
그의 노랫소리가 마음을 움직였어요.
彼の歌声が心を動かしました。
그 연주는 마음을 움직일 정도로 감동적이었어요.
その演奏は心を動かすほど感動的でした。
그의 행동이 제 마음을 움직였어요.
彼の行動が私の心を動かしました。
그녀의 상냥함이 제 마음을 움직였어요.
彼女の優しさが私の心を動かしました。
시가 마음을 움직이는 힘을 가지고 있다고 느꼈어요.
詩が心を動かす力を持っていると感じました。
그의 연설은 많은 사람들의 마음을 움직였습니다.
彼の演説は多くの人々の心を動かしました。
그에게 마음을 두는 자신을 억제할 수 없어요.
彼に思いを寄せる自分を抑えられません。
그녀에게 마음을 두고 있다는 것을 들켰어요.
彼女に思いを寄せていることがバレました。
그녀에게 마음을 두는 것을 후회하지 않습니다.
彼女に思いを寄せることを後悔していません。
그녀에게 마음을 두고 있다고 친구에게 털어놨습니다.
彼女に思いを寄せていると、友人に打ち明けました。
그에게 마음을 두는 여자가 몇 명 있어요.
彼に思いを寄せる女性が何人かいます。
그녀를 마음을 두는 사람이 많아요.
彼女に思いを寄せる人が多いです。
그는 옛날부터 그녀를 마음에 두고 있어요.
彼は昔から彼女に思いを寄せていました。
그녀를 은근히 마음에 두고 있어요.
彼女に密かに思いを寄せています。
마음을 두고 있는 여자가 있어요.
好意を寄せる女性がいます。
회사를 그만두기로 마음을 굳혔습니다.
会社を辞める決意を固めました。
해외 유학을 결정하고 마음을 굳혔습니다.
海外留学を決めて、心を固めました。
퇴직을 결심하고 마음을 굳혔습니다.
退職を決意して、心を固めました。
자신의 꿈을 쫓기 위해 마음을 굳혔습니다.
自分の夢を追いかけるために、心を固めました。
그녀와의 결혼을 결정하고 마음을 굳혔습니다.
彼女との結婚を決めて、心を固めました。
이직하기로 마음을 굳혔어요.
転職することに心を固めました。
그 스토리에 마음이 끌렸어요.
そのストーリーに心が引かれました。
그 그림에 마음이 끌렸어요.
その絵に心が引かれました。
그 아이디어에 마음이 끌렸어요.
そのアイデアに心が引かれました。
그 장소에 마음이 끌렸어요.
その場所に心が引かれました。
그 풍경에 마음이 끌렸어요.
その風景に心が引かれました。
그녀의 목소리에 마음이 끌립니다.
彼女の声に心が引かれます。
그 디자인에 마음이 끌렸어요.
そのデザインに心が引かれました。
그의 생각에 마음이 끌립니다.
彼の考えに心が引かれます。
그녀의 웃는 얼굴에 마음이 끌립니다.
彼女の笑顔に心が引かれます。
그 경치에 마음이 끌렸어요.
その景色に心が引かれました。
그의 목소리에 마음이 끌렸어요.
彼の声に心が引かれました。
그 소설에 마음이 끌립니다.
その小説に心が引かれます。
그녀의 매력에 마음이 끌렸어요.
彼女の魅力に心が引かれました。
그 영화에 마음이 끌립니다.
その映画に心が引かれます。
그녀의 말에 마음이 끌렸어요.
彼女の言葉に心が引かれました。
첫눈에 마음이 끌렸다.
一目で心が引かれた。
그의 웃는 얼굴에 마음이 갔어요.
彼の笑顔に心が引かれました。
그 영화에 마음이 가요.
その映画に心が引かれます。
새로운 디자인에 마음이 갔어요.
新しいデザインに心が引かれました。
그의 상냥함에 마음이 가요.
彼の優しさに心が引かれます。
아름다운 경치에 마음이 가요.
美しい景色に心が引かれます。
마음이 내키면 그 책을 읽어보세요.
気が向いたら、その本を読んでみてください。
마음이 내키면 새로운 카페에 가 보지 않을래요?
気が向いたら、新しいカフェに行ってみませんか?
마음이 내킬 때 답장해 주세요.
気が向いたときに、返信してください。
마음이 내키면 다시 얘기하죠.
気が向いたら、またお話ししましょう。
마음이 내키지 않으면 무리하지 않는 편이 좋아요.
気が進まなうんだったら、無理しない方がいいですよ。
마음이 내키는 대로 떠나는 여행을 좋아해요.
気が向くまま行動する旅が好きです。
이번 일은 영 마음이 내키지 않아요.
今度の仕事はまったく気が乗らないです。
귀찮을 정도까지는 아니지만 마음이 내키지 않는다.
面倒まではいかないのですが、気乗りしない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ