【마음】の例文_11

<例文>
시인의 말이 마음에 남습니다.
詩人の言葉が心に残ります。
시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요.
詩人の詩を音読すると心が落ち着きます。
시인의 말이 마음에 와닿습니다.
詩人の言葉が心に響きます。
자급자족 생활이 마음을 풍요롭게 해줍니다.
自給自足の生活が心を豊かにしてくれます。
진열대 디자인이 마음에 듭니다.
陳列台のデザインが気に入っています。
모두 손을 맞잡고 한마음으로 마음을 모았습니다.
全員で手を握り合い、気持ちを一つにしました。
뜻밖의 깨달음을 얻어 감사한 마음입니다.
思いがけない気づきを得て、感謝の気持ちです。
뜻밖의 제안을 받고 마음이 들떴습니다.
思いがけないご提案をいただき、心が躍りました。
그는 마음과 힘을 다해 목표를 이루려고 애썼다.
彼は心と力を尽くして目標を成し遂げようと努めた。
미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요.
狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。
위인의 명언은 제 마음의 버팀목입니다.
偉人の名言は、私の心の支えです。
훼방꾼이 있으면 마음이 편치 않아요.
邪魔者がいると、心が安らぎません。
훼방꾼이 있으면 마음이 피곤해집니다.
邪魔者がいると、心が疲れてしまいます。
문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다.
問題児の気持ちを理解することが重要です。
왕년의 음악을 들으면 마음이 안정됩니다.
往年の音楽を聴くと心が落ち着きます。
최근 가까운 사람이 돌아가셔서 마음이 아픕니다.
最近、身近な人が亡くなり、心が痛みます。
가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요.
家具屋で見つけた家具がとても気に入っています。
조금씩 마음이 정리가 됐어요.
少しずつ気持ちが整理されてきました。
개방적인 디자인이 마음에 들어요.
開放的なデザインが気に入りました。
아파트 방 배치가 마음에 들어요.
アパートの間取りが気に入りました。
마음의 짐을 털어내고 홀가분해졌기를 바란다.
自ら心の荷物を払い落とし身軽になることを願っている。
기회를 놓쳐서 마음이 꺾였어요.
チャンスを逃し、心が折れました。
노력이 보답받지 못해서 마음이 꺾였습니다.
努力が報われず、心が折れました。
결과가 따르지 않아 마음이 꺾였습니다.
結果が伴わず、心が折れました。
끝까지 해내지 못하고 마음이 꺾였어요.
最後までやり遂げられず、心が折れました。
힘든 상황을 견디지 못하고 마음이 꺾였어요.
苦しい状況に耐えられず、心が折れました。
큰 실패로 마음이 꺾였어요.
大きな失敗で心が折れました。
희망을 가지고 있었지만 마음이 꺾였어요.
希望を持っていましたが、心が折れました。
여러 번 도전했지만 마음이 꺾였어요.
何度も挑戦しましたが、心が折れました。
도전이 실패로 끝나서 마음이 꺾였어요.
チャレンジが失敗に終わり、心が折れました。
뜻밖의 비판을 받고 마음이 꺾였습니다.
思わぬ批判を受け、心が折れました。
노력해도 결과가 따라주지 않아 마음이 꺾였습니다.
努力しても結果が伴わず、心が折れました。
중간에 내던지고 싶을 정도로 마음이 꺽인 것 같아요.
途中で投げ出したくなるほど心が折れそうです。
연속 실패로 마음이 꺾였어요.
連続の失敗で心が折れました。
예상치 못한 결과에 마음이 꺾였어요.
予想外の結果に、心が折れました。
몇 번이나 도전했지만, 마음이 꺾였어요.
何度もチャレンジしましたが、心が折れました。
뜻대로 되지 않아 마음이 꺾였어요.
思い通りに進まず、心が折れました。
계속 비판을 받아 마음이 꺾였습니다.
批判を受け続け、心が折れました。
열심히 했는데도 평가받지 못해 마음이 꺾였어요.
頑張ったのに評価されず、心が折れました。
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요.
期待していた結果が出ず、息子の心が折れたようです。
형의 설득에 아버지도 마음이 꺾인 것 같다.
兄の説得に父も心が折れたようだ。
신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요.
靴屋でお気に入りのスリッパを見つけました。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요.
靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。
역동을 느끼는 음악이 마음을 풍요롭게 합니다.
力動を感じる音楽が、心を豊かにします。
역동이 느껴지는 순간은 마음이 뛰어요.
力動が感じられる瞬間は、心が躍ります。
그녀는 추락사 소식을 듣고 마음이 아팠습니다.
彼女は墜落死のニュースを聞いて、心を痛めました。
귓불 모양이 마음에 들어요.
耳たぶの形が気に入っています。
연꽃 향기가 마음을 달래줍니다.
蓮華の香りが心を癒してくれます。
단맛을 느끼면 마음이 풍부해집니다.
甘味を感じると、心が豊かになります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ