【마음】の例文_7

<例文>
그 남자의 마음 속에는 악마가 살고 있는 거 같아요.
その男の心のなかには悪魔が住んでいるようです。
영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다.
遺影の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。
유품 정리를 마친 후에 마음이 조금 가벼워졌어요.
遺品の整理を終えた後に、心が少し軽くなりました。
유품 정리가 진행되면서 조금씩 마음이 정리됩니다.
遺品を整理することで、故人の人生を振り返ります。
유품을 정리할 때는 마음이 아픕니다.
遺品を整理する際には、心が痛みます。
제물을 바침으로써 신에 대한 감사의 마음을 표합니다.
祭物を供えることで、神様への感謝の気持ちを表します。
공양물을 준비함으로써 감사의 마음을 표합니다.
お供え物を用意することで、感謝の気持ちを表します。
조상님께 감사의 마음을 담아 제물을 바쳤습니다.
ご先祖様に感謝の気持ちを込めて、供え物をしました。
과거의 상처와 결별하는 것이 마음의 치유로 이어집니다.
過去の傷と決別することが、心の癒しにつながります。
그의 퍼포먼스가 확 사람들의 마음을 사로잡았다.
彼のパフォーマンスがぱっと人々の心を掴んだ。
몸과 마음을 바치다.
身も心も捧げる。
그에게 감사의 마음을 담아 손수 만든 물건을 헌납했습니다.
彼に感謝の気持ちを込めて、手作りの品を献上しました。
옛날 일들이 마음에 깊이 배어 있습니다.
昔の出来事が、心に深く染みついています。
부모님께 감사의 마음을 담은 선물을 했어요.
両親に感謝の気持ちを込めた贈り物をしました。
피앙세와 함께 선택한 집이 마음에 들어요.
フィアンセと一緒に選んだ家が気に入っています。
약혼녀와 함께 고른 반지가 너무 마음에 들어요.
フィアンセと共に選んだ指輪がとても気に入っています。
이 노래는 사랑하는 사람을 사모하는 마음을 담아서 노래하는 곡입니다.
この歌は愛する人を恋しく想う気持ちを込めて歌う曲です。
우락부락한 얼굴일지라도 마음은 부드럽습니다.
いかつい顔つきであっても、心は柔らかいです。
딸의 여린 마음에 상처가 난 건 아닌지 걱정이다.
娘の繊細な心が傷ついたのではないか心配だ。
마음이 여리다.
心が弱い。
여리여리한 존재이면서도 마음은 매우 강합니다.
か弱い存在ながらも、心は非常に強いです。
페디큐어 디자인이 너무 마음에 들어요.
ペディキュアのデザインがとても気に入っています。
부모님께 감사의 마음을 담은 편지를 썼어요.
親に感謝の気持ちを込めた手紙を書きました。
부모님께 감사의 마음을 전했어요.
親に感謝の気持ちを伝えました。
의식주가 충족되면 마음이 편안해집니다.
衣食住が満たされることで心が安らぎます。
와이프에게 감사한 마음을 담아 선물을 했어요.
ワイフに感謝の気持ちを込めてプレゼントをしました。
시어머니께 감사의 마음을 전하기 위해 요리를 만들었어요.
姑に感謝の気持ちを伝えるために料理を作りました。
시엄마께 감사의 마음을 담아 선물을 보냈어요.
姑に感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈りました。
큰누나에게 감사의 마음을 전했어요.
一番上の姉に感謝の気持ちを伝えました。
친할머니께 감사의 마음을 담은 선물을 준비했어요.
父方の祖母に感謝の気持ちを込めた贈り物を用意しました。
생부모님께 감사의 마음을 전했습니다.
生みの親に感謝の気持ちを伝えました。
양어머니께 감사의 마음을 전했어요.
養母に感謝の気持ちを伝えました。
양아버지께 감사한 마음을 잊지 않겠습니다.
養父に感謝の気持ちを忘れません。
양아버지께 감사의 마음을 담아 편지를 썼어요.
養父に感謝の気持ちを込めて手紙を書きました。
의붓아빠에게 감사의 마음을 전했습니다.
継父に感謝の気持ちを伝えました。
계부에게 감사의 마음을 전했습니다.
継父に感謝の気持ちを伝えました。
자기 전에 심호흡을 하고 마음을 진정시킵니다.
寝る前に深呼吸をして、心を落ち着けます。
심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다.
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。
심호흡을 하고 있으면 마음이 진정이 됩니다.
深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。
그 사진은 마음을 움직일 만큼 아름다웠어요.
その写真が心を動かすほど美しかったです。
그 영화의 마지막 장면이 마음을 움직였어요.
その映画のラストシーンが心を動かしました。
그의 노랫소리가 마음을 움직였어요.
彼の歌声が心を動かしました。
그 연주는 마음을 움직일 정도로 감동적이었어요.
その演奏は心を動かすほど感動的でした。
그의 행동이 제 마음을 움직였어요.
彼の行動が私の心を動かしました。
그녀의 상냥함이 제 마음을 움직였어요.
彼女の優しさが私の心を動かしました。
시가 마음을 움직이는 힘을 가지고 있다고 느꼈어요.
詩が心を動かす力を持っていると感じました。
그의 연설은 많은 사람들의 마음을 움직였습니다.
彼の演説は多くの人々の心を動かしました。
그에게 마음을 두는 자신을 억제할 수 없어요.
彼に思いを寄せる自分を抑えられません。
그녀에게 마음을 두고 있다는 것을 들켰어요.
彼女に思いを寄せていることがバレました。
그녀에게 마음을 두는 것을 후회하지 않습니다.
彼女に思いを寄せることを後悔していません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ