【마음】の例文_10

<例文>
자유를 지키기 위해 백성들은 한마음으로 저항했습니다.
自由を守るために、民衆は一丸となって抵抗しました。
애창곡이 나오면 그리운 마음이 듭니다.
愛唱曲が流れると懐かしい気持ちになります。
개업식에서 관계자분들께 감사의 마음을 전했습니다.
開業式では、関係者の方々に感謝の気持ちを伝えました。
풍금 음색이 마음에 와닿습니다.
オルガンの音色が心に響きます。
극작가는 관객의 마음을 울리는 작품을 만듭니다.
劇作家は観客の心に響く作品を作ります。
교사 여러분께 감사의 마음을 전합니다.
教師の皆様に感謝の気持ちを伝えます。
매점에서 마음에 드는 과자를 샀어요.
売店で気になるお菓子を買いました。
시인해야 마음이 가벼워집니다.
認めることで心が軽くなります。
시인의 작품이 마음의 버팀목이 되고 있습니다.
詩人の作品が心の支えになっています。
시인이 그리는 정경에 마음을 빼앗겼어요.
詩人が描く情景に心を奪われました。
시인의 말이 마음에 남습니다.
詩人の言葉が心に残ります。
시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요.
詩人の詩を音読すると心が落ち着きます。
시인의 말이 마음에 와닿습니다.
詩人の言葉が心に響きます。
자급자족 생활이 마음을 풍요롭게 해줍니다.
自給自足の生活が心を豊かにしてくれます。
진열대 디자인이 마음에 듭니다.
陳列台のデザインが気に入っています。
모두 손을 맞잡고 한마음으로 마음을 모았습니다.
全員で手を握り合い、気持ちを一つにしました。
뜻밖의 깨달음을 얻어 감사한 마음입니다.
思いがけない気づきを得て、感謝の気持ちです。
뜻밖의 제안을 받고 마음이 들떴습니다.
思いがけないご提案をいただき、心が躍りました。
그는 마음과 힘을 다해 목표를 이루려고 애썼다.
彼は心と力を尽くして目標を成し遂げようと努めた。
미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요.
狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。
위인의 명언은 제 마음의 버팀목입니다.
偉人の名言は、私の心の支えです。
훼방꾼이 있으면 마음이 편치 않아요.
邪魔者がいると、心が安らぎません。
훼방꾼이 있으면 마음이 피곤해집니다.
邪魔者がいると、心が疲れてしまいます。
문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다.
問題児の気持ちを理解することが重要です。
왕년의 음악을 들으면 마음이 안정됩니다.
往年の音楽を聴くと心が落ち着きます。
최근 가까운 사람이 돌아가셔서 마음이 아픕니다.
最近、身近な人が亡くなり、心が痛みます。
가구점에서 찾은 가구가 너무 마음에 들어요.
家具屋で見つけた家具がとても気に入っています。
조금씩 마음이 정리가 됐어요.
少しずつ気持ちが整理されてきました。
개방적인 디자인이 마음에 들어요.
開放的なデザインが気に入りました。
아파트 방 배치가 마음에 들어요.
アパートの間取りが気に入りました。
마음의 짐을 털어내고 홀가분해졌기를 바란다.
自ら心の荷物を払い落とし身軽になることを願っている。
기회를 놓쳐서 마음이 꺾였어요.
チャンスを逃し、心が折れました。
노력이 보답받지 못해서 마음이 꺾였습니다.
努力が報われず、心が折れました。
결과가 따르지 않아 마음이 꺾였습니다.
結果が伴わず、心が折れました。
끝까지 해내지 못하고 마음이 꺾였어요.
最後までやり遂げられず、心が折れました。
힘든 상황을 견디지 못하고 마음이 꺾였어요.
苦しい状況に耐えられず、心が折れました。
큰 실패로 마음이 꺾였어요.
大きな失敗で心が折れました。
희망을 가지고 있었지만 마음이 꺾였어요.
希望を持っていましたが、心が折れました。
여러 번 도전했지만 마음이 꺾였어요.
何度も挑戦しましたが、心が折れました。
도전이 실패로 끝나서 마음이 꺾였어요.
チャレンジが失敗に終わり、心が折れました。
뜻밖의 비판을 받고 마음이 꺾였습니다.
思わぬ批判を受け、心が折れました。
노력해도 결과가 따라주지 않아 마음이 꺾였습니다.
努力しても結果が伴わず、心が折れました。
중간에 내던지고 싶을 정도로 마음이 꺽인 것 같아요.
途中で投げ出したくなるほど心が折れそうです。
연속 실패로 마음이 꺾였어요.
連続の失敗で心が折れました。
예상치 못한 결과에 마음이 꺾였어요.
予想外の結果に、心が折れました。
몇 번이나 도전했지만, 마음이 꺾였어요.
何度もチャレンジしましたが、心が折れました。
뜻대로 되지 않아 마음이 꺾였어요.
思い通りに進まず、心が折れました。
계속 비판을 받아 마음이 꺾였습니다.
批判を受け続け、心が折れました。
열심히 했는데도 평가받지 못해 마음이 꺾였어요.
頑張ったのに評価されず、心が折れました。
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요.
期待していた結果が出ず、息子の心が折れたようです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ