【마음】の例文_4

<例文>
서두에는 저자의 감사의 마음이 담겨 있습니다.
前書きには、著者の感謝の気持ちが込められています。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다.
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを無視してはいけない。
그 일로 마음이 많이 아팠지만, 세월이 약이더라。
そのことで心がとても痛かったけど、時間が解決してくれた。
어떤 힘든 경험도 세월이 약이라고 생각하면 마음이 편해진다.
どんな辛い経験も、時が解決してくれると思えば楽になる。
꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자.
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。
악한 마음을 품으면 결국 뿌린 대로 거두게 된다。
悪い心を持てば、結局撒いた種を刈り取ることになる。
먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다고 하니 이번 여행에서는 마음껏 먹어야지.
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、今回の旅行では思いっきり食べるよ。
육체는 늙어도 마음만이라도 젊게 살고 싶어요.
肉体は老いても、心だけでも若く生きていきたいです。
결국, 꿈보다 해몽이 좋다는 것이 인생의 진리야, 긍정적인 마음을 가져야 해.
結局、「夢より解釈が良い」というのが人生の真理だ、ポジティブな心を持つべきだ。
나는 언제나 사람 팔자 시간 문제다라는 말을 마음에 새기고 있어.
私はいつも運命は時間の問題だという言葉を心に刻んでいる。
가벼운 마음으로 한 농담이 현실이 되었다. 말이 씨가 되는 건 무서운 일이야.
軽い気持ちで言った冗談が現実になった。言葉が種になるって怖いね。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
나까지 마음이 초조해졌다.
私まで気持ちが焦りだした。
징징대는 것으로 마음을 전했습니다.
駄々を言うことで、気持ちを伝えました。
초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。
활동적인 습관을 도입하면 몸도 마음도 건강해집니다.
活動的な習慣を取り入れると、心も体も健康になります。
깃털의 부드러움이 너무 마음에 들어요.
羽毛の柔らかさがとても気に入っています。
사람의 위대함은 마음의 넓이로 나타납니다.
人の偉大さは心の広さに表れます。
베이지 색감은 마음을 진정시킵니다.
ベージュの色感が心を落ち着けます。
마음마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다.
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。
아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라.
何も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。
뻐꾸기 소리를 들으면 마음이 편안해집니다.
カッコウの声を聞くと心が和みます。
지저귀는 새들의 목소리에 마음이 치유되었어요.
さえずる鳥たちの声に、心が癒されました。
황금빛 노을빛 하늘이 마음을 달래줍니다.
黄金色の夕焼け空が心を癒してくれます。
천연색 아트 작품이 마음을 풍요롭게 합니다.
天然色のアート作品が心を豊かにします。
딱딱한 말이 그의 마음에 상처를 주었다.
硬い言葉が彼の心を傷つけた。
생소한 스타일의 아트에 마음을 빼앗겼습니다.
見慣れないスタイルのアートに、心を奪われました。
찡한 메시지가 마음에 남았습니다.
じんとくるメッセージが、心に残りました。
추억의 장소에 가면 뭉클한 마음이 되살아납니다.
思い出の場所に行くと、じんとくる気持ちが蘇ります。
그의 편지를 읽고 뭉클한 마음이 가슴에 퍼졌어요.
彼の手紙を読んで、じんとくる思いが胸に広がりました。
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行で見つけた珍味が、私のお気に入りになりました。
그 아이의 표정이 가여워 보여 마음이 아팠습니다.
あの子の表情が可愛そうだと、心が痛みました。
가엾다고 생각하는 마음이 행동으로 이어졌습니다.
可愛そうだと思う気持ちが、行動につながりました。
절망적이라는 말이 마음을 무겁게 합니다.
絶望的だという言葉が、心に重くのしかかります。
그의 절망적이라는 말에 마음이 아팠어요.
彼の絶望的だという言葉に心が痛みました。
첫 공연을 위해 팀이 한마음으로 준비했습니다.
初公演のために、チーム一丸となって準備しました。
첫 공연을 무사히 마쳐서 마음이 놓였습니다.
初公演を無事に終えられて、ホッとしました。
은퇴식은 감사의 마음을 표하는 자리입니다.
引退式は感謝の気持ちを表す場です。
마음에 드는 촬영 장소가 있습니다.
お気に入りの撮影場所があります。
그 얘기를 듣고 나면 마음이 달라진다.
その話を聞いてしまうと気持ちが変わってしまう。
마음에 드는 장소에서 휴식을 취하고 있어요.
お気に入りの場所でリラックスしています。
스포츠맨십은 서로를 존중하는 마음에서 생겨납니다.
スポーツマンシップは互いを尊重する心から生まれます。
아름다운 범선을 보면 마음이 들떠요.
美しい帆船を見ると心が躍ります。
스키복 색상이 마음에 들어요.
スキーウェアの色合いが気に入っています。
목표 달성을 위해 한마음으로 계획을 세웠습니다.
目標達成のため、一心で計画を立てました。
마음으로 동료와 협력하고 있습니다.
一心で仲間と協力し合っています。
마음으로 임함으로써 성과가 나왔습니다.
一心に取り組むことで、成果が出ました。
팀 전원이 한마음이 되어 승리를 목표로 했습니다.
チーム全員が一心となって勝利を目指しました。
그는 한마음으로 목표를 향해 노력하고 있어요.
彼は一心に目標に向かって努力しています。
참패 후 팀 전체가 한마음으로 뭉쳤어요.
惨敗の後、チーム全体で心を一つにしました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ