【마음】の例文_3

<例文>
티타임으로 마음을 달랬습니다.
ティータイムで心を癒しました。
애완동물과 놀며 마음을 달랬습니다.
ペットと遊んで心を癒しました。
좋은 음악을 듣고 마음을 달랬습니다.
良い音楽を聴いて心を癒しました。
맛있는 식사로 마음을 달랬습니다.
美味しい食事で心を癒しました。
이른 아침 산책으로 마음을 달랬습니다.
早朝の散歩で心を癒しました。
여행으로 마음을 달랬습니다.
旅行で心を癒しました。
꽃을 바라보며 마음을 달랬습니다.
花を眺めて心を癒しました。
도시인들은 자연의 속삭임 속에 일상의 지친 마음을 달랜다.
都市の人たちが、自然のささやきの中で日常の疲れた心を癒す。
산책로를 걸으며 마음을 진정시켰습니다.
散歩道を歩きながら心を落ち着かせました。
산책하면 마음이 안정돼요.
散歩すると心が落ち着きます。
차츰 마음이 가라앉고 차분해졌다.
次第に心が沈んで落ち着いた。
그녀의 마음은 밝고 맑으며 차분하다.
彼女の心は明るく清くて物静かだ。
방이 어질러지는 편이 마음이 차분해진다.
部屋が散らかるほうが落ち着く。
놀랄 정도로 마음이 차분하다.
びっくりするくらい心が落ち着いている。
진정한 감사는 긍정적인 마음에서 나오는 것입니다.
真の感謝は、前向きな心から生まれるものです。
이 곡은 마음에 와닿습니다.
この曲は心に響きます。
젖어도 괜찮은 복장으로 갈아입고 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다.
濡れてもよい服装に着替え、水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。
마음에 그리는 그림을 우리는 '꿈'이라 부릅니다.
心に描く絵を我々は「夢」と呼びます。
숙식은 몸과 마음의 균형을 유지하는 중요한 요소다.
寝食は心と体のバランスを保つ重要な要素だ。
벌판에서 산책하면 마음이 상쾌해진다.
野原で散歩すると、心がリフレッシュされる。
벌판의 풍경은 마음을 진정시키는 아름다움이 있다.
野原の風景は心を落ち着かせる美しさがある。
허허벌판에는 펼쳐진 경치가 마음을 풍요롭게 한다.
果てしない野原には広がる景色が心を豊かにする。
허허벌판을 여행하면 마음이 재충전된다.
果てしない野原を旅すると心がリフレッシュされる。
허허벌판에서 마음이 평온해지다.
果てしない野原で心が穏やかになる。
허허벌판을 여행할 때 마음이 해방된다.
果てしない野原を旅するとき、心が解放される。
기적이 여행자들의 마음을 설레게 했다.
汽笛が旅人たちの心を躍らせた。
콘도미니엄 근처에 쇼핑몰이 있는 것이 마음에 들어요.
コンドミニアムの近くにショッピングモールがあるのが気に入っています。
박력이란 보는 사람이나 듣는 사람의 마음에 강하게 다가오는 힘이다.
迫力とは、見る人や聞く人の心に強く迫る力です。
가격이야 어쨌든 디자인 쪽이 마음에 들었다.
値段はともかく、デザインのほうが気に入った。
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。
그의 행동의 뿌리는 그의 마음속 깊은 곳에 있는 가치관에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の心の奥底にある価値観に基づいています。
타인에게 해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다.
他人に害を与えようとする心を悪意という。
순진한 아이들은 솔직한 마음을 가지고 있다.
無邪気な子供たちは、素直な心を持っている。
천진난만한 미소는 때로 우리의 마음을 치유해 준다.
無邪気な笑顔は、時に私たちの心を癒してくれる。
그녀의 천진난만한 미소는 내 마음을 평온하게 한다.
彼女の無邪気な笑顔は、私の心を穏やかにする。
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마.
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
베란다에 마음에 드는 꽃을 심기 위해 화분을 준비합니다.
ベランダにお気に入りの花を植えるために植木鉢を準備します。
왕따는 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
왕따는 피해자의 마음에 상처를 남깁니다.
いじめは被害者の心に傷を残します。
괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다.
いじめは子供たちの心に深い傷を残します。
어제는 마음에 드는 라면집에서 맛있는 라면을 먹었다.
昨日はお気に入りのラーメン屋で美味しいラーメンを食べた。
그 영화의 메시지가 마음에 와닿았습니다.
あの映画のメッセージが心に響きました。
그 곡의 가사는 마음에 와닿습니다.
その曲の歌詞は心に響きます。
그 곡은 제 마음에 깊이 와닿았습니다.
その曲は私の心に深く響きました。
마음에 와닿는 책 한 권 읽어 보시는 건 어떨까요?
心に響く本1冊読んでみるのはいかがですか?
오늘 영화는 정말 마음에 와닿았습니다.
今日の映画はほんとに心に響きました。
마음마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다.
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。
실감나는 연기로 모든 관중의 마음을 사로잡았다.
リアルな演技ですべての観衆の心をつかんだ。
신부님은 따뜻한 마음과 너그러운 인품의 소유자였다.
神父は温かい心と寛大さを備えた人物だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ