・ | 그는 목격자로서 경찰에 보고했습니다. |
彼は目撃者として警察に報告しました。 | |
・ | 그는 도둑이 집에 침입하는 것을 목격했다. |
彼は泥棒が家に侵入するのを目撃した。 | |
・ | 그녀는 사고를 목격했고, 그 후 충격을 받았습니다. |
彼女は事故を目撃し、その後ショックを受けました。 | |
・ | 혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거 있습니까? |
事故に関して目撃したことありますか? | |
・ | 비행기가 추락하는 것을 목격하는 꿈을 꿨다. |
飛行機が墜落するのを目撃する夢を見た。 | |
・ | 범인들이 돈을 주고 받는 현장을 목격했어요. |
犯人たちがお金をやり取りしているところを目撃しました。 | |
・ | 집 앞에서 다른 여자와 키스하는 남편을 목격했다. |
家の前で他の女性とキスしている夫を目撃した。 | |
・ | 그녀가 목격한 현장은 새로운 세상이었다. |
彼女が目撃した現場は新しい世界だった。 | |
・ | 사고 장면을 목격하다. |
交通の場面を目撃する。 | |
・ | 교통사고를 목격하다. |
交通事故を目撃する。 | |
・ | 범죄를 목격하다. |
犯罪を目撃する。 | |
・ | 수사는 목격자의 증언을 바탕으로 진행되고 있습니다. |
捜査は、目撃者の証言に基づいて進行しています。 | |
・ | 수사팀은 증언을 요구하기 위해 목격자를 심문했습니다. |
捜査官は証言を求めるために目撃者を尋問しました。 | |
・ | 우리는 매가 사냥감을 잡는 순간을 목격했다. |
私たちはタカが獲物を捕らえる瞬間を目撃した。 | |
・ | 목격자는 사건의 자세한 내용을 공술했습니다. |
目撃者は事件の詳細を供述しました。 | |
・ | 남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다. |
夫が職場の部下と腕を組んで歩いているのを目撃した。 | |
・ | 현장에서 키가 작은 뚱뚱한 중년이 목격됐다. |
現場で背の低い太った中年が目撃された。 | |
・ | 최근 시내에 오소리 목격 정보가 이어지고 있습니다. |
最近、市内でアナグマの目撃情報が相次いでいます。 | |
・ | 시내에서 야생 원숭이가 목격되었습니다. |
市内で野生のサルが目撃されました。 | |
・ | 처참한 광경을 목격했습니다. |
惨たらしい光景を目撃しました。 | |
・ | 참혹한 범죄 현장을 목격하고 강력계를 포기했다. |
残酷な犯罪現場を目撃してから、捜査課を諦めた。 | |
・ | 우연히 살해 현장을 목격하게 되었다. |
偶然殺人現場を目撃することになった。 | |
・ | 공원에서 기이한 사건을 목격한다 |
公園で奇異な事件を目撃した。 | |
・ | 결정적 순간을 목격했다. |
決定的瞬間を目撃した。 | |
・ | 사건 현장에는 여러 명의 목격자가 있었다. |
事件現場には、複数の目撃者がいた。 | |
・ | 경찰은 목격자를 찾기 위해서 폭넓게 탐문 수사를 했다. |
警察は目撃者を探すために広く聞き込み捜査を行った。 | |
・ | 참상을 목격하다. |
惨状を目の当たりにする。 | |
・ | 동면하고 있어야 할 곰이 각지에서 목격되고 있다. |
冬眠しているはずのクマが各地で目撃されている。 | |
・ | 목격자는 그 남자가 범인이 틀림없다고 꼬라보았다. |
目撃者は、あの男が犯人に違いないと眼を付けた。 |
1 2 |