・ |
황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다. |
おうし座の人は、物質的な豊かさを求めることが多いです。 |
・ |
자연계에서는 물질이 계속해서 순환하고 있습니다. |
自然界では、物質が循環し続けています。 |
・ |
투석으로 체내의 유해 물질을 효율적으로 제거할 수 있습니다. |
透析により、体内の有害物質を効率よく取り除くことができます。 |
・ |
양자 컴퓨터는 분자나 물질의 시뮬레이션에도 활용됩니다. |
量子コンピュータは、分子や物質のシミュレーションにも活用されます。 |
・ |
그 물질은 천천히 응고됩니다. |
その物質はゆっくり凝固します。 |
・ |
그 물질은 저온에서 응고됩니다. |
その物質は低温で凝固します。 |
・ |
물질이 액체 또는 기체 상태에서 고체 상태로 응고하다. |
物質が液体あるいは気体状態から固体状態に凝固する。 |
・ |
호르몬이란 동물 체내의 조직이나 기관의 활동을 조절하는 생리적 물질이다. |
ホルモンとは、動物体内の組織や器官の活動を調節する生理的物質である。 |
・ |
유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다. |
有害物質が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。 |
・ |
원자력 발전소에서 방사성 물질의 누출이 발생했기 때문에 주변 주민은 피난 권고를 받았습니다. |
原子力発電所で放射性物質の漏れが発生したため、周辺住民は避難勧告を受けました。 |
・ |
연기는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다. |
煙は一般に物質の不完全燃焼によって発生する。 |
・ |
발화점이 높은 물질은 비교적 안전한 것으로 알려져 있어요. |
発火点が高い物質は、比較的安全とされています。 |
・ |
발화점이 낮은 물질은 특히 주의가 필요합니다. |
発火点が低い物質は、特に注意が必要です。 |
・ |
발화점이 높은 물질은 다루기 쉬운 것으로 알려져 있어요. |
発火点が高い物質は、扱いやすいとされています。 |
・ |
발화점이 낮은 물질은 취급에 주의가 필요합니다. |
発火点が低い物質は、取り扱いに注意が必要です。 |
・ |
이 물질의 발화점은 매우 높은 온도입니다. |
この物質の発火点は、非常に高い温度です。 |
・ |
물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다. |
物質の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。 |
・ |
구더기는 부패한 물질을 좋아합니다. |
ウジムシは、腐敗した物質を好みます。 |
・ |
환경 오염 물질의 배출을 규제하는 기준을 마련했어요. |
環境汚染物質の排出を規制する基準を設けました。 |
・ |
밀폐된 용기로 물질을 봉할 수 있습니다. |
密閉された容器で物質を封じることができます。 |
・ |
풀은 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질입니다. |
のりは何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質です。 |
・ |
하수구에 이물질이 흘러들어가지 않도록 주의합니다. |
下水溝に異物が流れ込まないように注意します。 |
・ |
하수구에 이물질이 끼지 않았는지 확인합니다. |
下水溝に異物が詰まっていないか確認します。 |
・ |
인화점이 낮은 물질은 '화기엄금'이라고 보관되어 있는 경우가 많다. |
引火点の低い物質は、「火気厳禁」で保管されることが多い。 |
・ |
이물질이 확인된 제품은 출고하지 않습니다. |
異物が確認された製品は出荷しません。 |
・ |
이물질이 검출되어 제조를 일시 중지했습니다. |
異物が検出されたため、製造を一時停止しました。 |
・ |
이물질이 섞여 있을 경우 제품을 폐기합니다. |
異物が混ざっていた場合、製品を廃棄します。 |
・ |
이물질 발견으로 제품이 회수되었습니다. |
異物の発見により、製品が回収されました。 |
・ |
이물질 때문에 문제가 발생했습니다. |
異物が原因でトラブルが発生しました。 |
・ |
이물질 발견 시 바로 처리해드리겠습니다. |
異物を見つけた際には、すぐに対応いたします。 |
・ |
이물질이 들어가지 않도록 잘 포장하고 있습니다. |
異物が入らないようにしっかりと包装しています。 |
・ |
이물질 취급시 장갑을 착용해 주세요. |
異物を取り扱う際は手袋を着用してください。 |
・ |
이물질이 제품 안으로 들어가지는 않았어요. |
異物が製品の中に入ることはありませんでした。 |
・ |
이물질이 제조 과정에서 발견되었습니다. |
異物が製造過程で発見されました。 |
・ |
이물질 제거 작업이 완료되었습니다. |
異物の除去作業が完了しました。 |
・ |
이물질이 묻어있지 않은지 확인했습니다. |
異物が付着していないか確認しました。 |
・ |
이물질이 있으면 제품의 품질에 영향을 미칩니다. |
異物があると製品の品質に影響します。 |
・ |
이물질 때문에 기계가 멈췄어요. |
異物が原因で機械が止まりました。 |
・ |
이물질을 제거하는 작업을 진행합니다. |
異物を取り除く作業を行います。 |
・ |
이물질이 눈에 들어간 것 같아요. |
異物が目に入ったようです。 |
・ |
수돗물에 이물질이 혼입하다. |
水道水に異物が混入する。 |
・ |
몸은 세균이나 바이러스 등 이물질에 의해 자극을 받았을 때 방어적 반응으로서 염증을 일으킨다. |
体は、細菌やウィルスなどの異物によって刺激を受けた際、防御的反応として炎症を引き起こす。 |
・ |
짧은 시간에 다량의 빵을 만드는 과정에서 이물질 유입 등 실수가 나온다 |
短すぎる時間に多くのパンを作っている過程で異物混入などのミスが出る。 |
・ |
이물질이 묻어 있었을 가능성이 있습니다. |
異物が付着していた可能性があります。 |
・ |
앞바퀴에 이물질이 끼어 있었어요. |
前輪に異物が挟まっていました。 |
・ |
성질이 다른 물질을 비교하다. |
性質が異なる物質を比較する。 |
・ |
콧구멍에 이물질이 들어갔다. |
鼻穴に異物が入った。 |
・ |
고막에 이물질이 들어가면 통증이나 위화감이 생길 수 있다. |
鼓膜に異物が入ると、痛みや違和感が生じることがある。 |
・ |
식품 용기에서 유해 물질이 누출되고 있는 것이 발각되었습니다. |
食品容器から有害物質が漏れていることが発覚しました。 |
・ |
배수구에 이물질이 막혔어. |
排水口に異物が詰まった。 |