![]() |
・ | 그의 눈이 희망으로 반짝 빛났다. |
彼の目が希望でぴかっと輝いた。 | |
・ | 카메라 플래시가 반짝 터졌다. |
カメラのフラッシュがぴかっと光った。 | |
・ | 그녀의 미소가 반짝 빛나고 있었다. |
彼女の笑顔がぴかっと輝いていた。 | |
・ | 바다가 햇빛에 반짝 반사되고 있었다. |
海が太陽にぴかっと反射していた。 | |
・ | 그 순간, 눈이 반짝 빛났다. |
その瞬間、目がぴかっと光った。 | |
・ | 반지가 반짝 빛났다. |
指輪がぴかっと光った。 | |
・ | 아이디어가 반짝 떠올랐다. |
アイデアがぴかっとひらめいた。 | |
・ | 별이 하늘에서 반짝 빛난다. |
星が空でぴかっと光る。 | |
・ | 번개가 반짝 빛났다. |
稲妻がぴかっと光った。 | |
・ | 그 거울은 반짝 빛나며 사람들의 눈을 끌었어요. |
その鏡はぴかっと光り、目を引きました。 | |
・ | 반짝 불빛이 켜졌어요. |
ぴかっと明かりが灯りました。 | |
・ | 그의 눈이 반짝 빛나요. |
彼の目がぴかっと輝いています。 | |
・ | 반짝 빛나며 뭔가가 나타났어요. |
ぴかっと光って、何かが現れました。 | |
・ | 별이 밤하늘에 반짝 빛나고 있어요. |
星が夜空にぴかっと輝いています。 | |
・ | 그 보석은 반짝 빛났어요. |
その宝石はぴかっと輝いていました。 | |
・ | 반짝 빛이 빛났어요. |
ぴかっと光が輝きました。 | |
・ | 고층 빌딩의 외벽은 유리로 만들어져 빛을 반사하며 반짝인다. |
高層ビルの外壁はガラスで作られており、光を反射して輝いている。 | |
・ | 아침 이슬처럼 빗방울이 꽃잎에 반짝이고 있습니다. |
朝露のように雨粒が花びらに輝いています。 | |
・ | 주방 바닥을 걸레질해서 반짝반짝한다. |
キッチンの床を雑巾がけして、ピカピカにする。 | |
・ | 걸레질하면 바닥이 반짝반짝해집니다. |
雑巾がけをすると床がピカピカになります。 | |
・ | 화장대 거울을 닦아서 반짝반짝 했어요. |
ドレッサーの鏡を拭いてピカピカにしました。 | |
・ | 식기세척기에서 식기가 반짝반짝한다. |
食洗機で食器がピカピカになる。 | |
・ | 그 피어싱은 그녀의 귀를 반짝이게 하고 있어요. |
そのピアスは、彼女の耳をきらめかせています。 | |
・ | 커피 찌꺼기로 바닥을 닦으면 반짝반짝합니다. |
コーヒーのかすで床を磨くとピカピカになります。 | |
・ | 석양이 산 정상에 반짝반짝 빛나고 있었다. |
夕日が山の頂上にキラキラと輝いていた。 | |
・ | 꽃잎에 물방울이 반짝이고 있어요. |
花びらに水のしずくが光っています。 | |
・ | 대리석을 반짝반짝하게 닦다 |
大理石をピカピカに磨く。 | |
・ | 세척 후 타일이 반짝반짝합니다. |
洗浄後のタイルがピカピカです。 | |
・ | 그녀의 눈동자가 반짝반짝 빛난다. |
彼女の瞳がメラメラと輝く。 | |
・ | 어떤 별 하나가 너무 멋있게 자꾸 반짝반쩍거려서 자꾸 그 별만 보게 됩니다 |
ある星だけがとてきれいにキラキラ輝いていて、その星だけに目がいってしまいます。 | |
・ | 이 보석 반짝반짝 빛나네. |
この宝石きらきらするね。 | |
・ | 다이어몬드가 반짝반짝 빛난다. |
ダイアモンドがきらきら光る。 | |
・ | 별이 반짝반짝 빛나다. |
星がきらきら光る。 | |
・ | 처음에는 반짝했다가도 차츰 시들해지기 쉽습니다. |
最初は輝いていたとしても、次第にやる気がなくなりやすいです。 | |
・ | 막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다. |
漠々とした地平線の果てまで、一点の明かりも輝かない。 | |
・ | 그의 발찌에는 작은 보석이 반짝이고 있습니다. |
彼のアンクレットには、小さな宝石がきらめいています。 | |
・ | 물보라가 빛을 받아 반짝반짝 빛나다. |
水しぶきが光を受けてキラキラと輝く。 | |
・ | 물보라가 초록 잎사귀에 부딪혀 반짝반짝 빛나다. |
水しぶきが緑の葉に当たってきらきらと光る。 | |
・ | 나뭇가지에 빗방울이 맺혀 반짝반짝 빛이 난다. |
枝に雨粒がついて、輝くように見える。 | |
・ | 나뭇잎이 바람에 흔들리며 빛에 반짝반짝 빛나고 있다. |
葉っぱが風に揺れて、光の中できらきら輝いている。 | |
・ | 나뭇잎이 비에 젖어 반짝반짝 빛나고 있다. |
葉っぱが雨で濡れてキラキラ光っている。 | |
・ | 나뭇잎 사이로 쏟아지는 보석 같은 햇빛이 반짝이고 있다. |
木の葉っぱの間にこぼれ落ちる宝石のような陽光がピカピカしている。 | |
・ | 연못 속에서 본 비늘은 반짝반짝 빛나고 있었다. |
池の中で見たウロコはきらきら光っていた。 | |
・ | 물고기 비늘이 햇빛을 반사해 반짝반짝 빛났다. |
魚の鱗が太陽の光を反射してきらきら輝いた。 | |
・ | 아침 해가 거리의 건물에 반사되어 반짝반짝 빛났다. |
朝日が街の建物に反射し、キラキラと輝いた。 | |
・ | 달빛이 호수에 반짝이며 아름다운 야경을 만들어 내고 있었다. |
月の光が湖にきらめいて、美しい夜景を作り出していた。 | |
・ | 밤하늘에 반짝이는 보름달이 고요한 밤을 아름답게 밝히고 있었다. |
夜空に輝く満月が、静かな夜を美しく照らしていた。 | |
・ | 별이 반짝반짝 빛나다. |
星がキラキラ光る。 | |
・ | 넝쿨이 햇볕을 받아 반짝반짝 빛나는 것 같다. |
蔓が太陽の光を浴びて、輝いているように見える。 | |
・ | 그녀의 손가락에는 반짝반짝 빛나는 반지가 끼워져 있었다. |
彼女の指には、きらきらと輝くリングがはめられていた。 |
1 2 |