【버릇】の例文

<例文>
버릇 남 못 준다고 하지만, 환경을 바꾸면 개선될 수도 있어.
犬の癖は他人に与えられないというが、環境を変えれば改善できることもある。
그녀의 지각 버릇은 정말 개버릇 남 못 준다는 말 그대로야.
彼女の遅刻癖は、まさに犬の癖は他人に与えられないという言葉通りだ。
버릇 남 못 준다고 하지만, 노력 여하에 따라 변할 가능성은 있어.
犬の癖は他人に与えられないというが、努力次第で変われる可能性はある。
버릇 남 못 준다고, 그의 나쁜 습관은 쉽게 고쳐지지 않을 거야.
犬の癖は他人に与えられないように、彼の悪習は簡単には直らないだろう。
그 사람의 게으름은 개버릇 남 못 주는 것 같다。
その人の怠け癖は、犬の癖は人に治せないようだ。
버릇 남 못 준다고, 그는 항상 똑같은 실수를 반복한다。
犬の癖は人に治せないというように、彼はいつも同じミスを繰り返す。
그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다。
彼はどれだけ指摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。
버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다。
犬の癖は人に治せないと言ったけど、その人は依然として無礼だ。
버릇 남 못 준다고, 그는 다시 도박에 빠졌다。
犬の癖は人に治せないというように、彼はまたギャンブルに手を出した。
아무리 노력해도 그는 개버릇 남 못 주는 것 같아。
どんなに努力しても、彼は犬の癖を治せないみたいだ。
그는 항상 늦는다, 개버릇 남 못 준다고 하더니 정말 고칠 수가 없다。
彼はいつも遅刻する、犬の癖は人に治せないって本当に治せない。
버릇 남 못 준다더니, 또 거짓말을 하네。
犬の癖は人に治せないと言ったけど、また嘘をつくんだね。
가끔 혼자서 중얼중얼 말하는 버릇이 있다.
時々一人でぶつぶつ言う癖がある。
공부할 때 혼잣말로 중얼중얼하는 버릇이 있어요.
勉強する時、独り言をぶつぶつする癖があります。
최근 혼잣말을 하는 버릇이 생겼어요.
最近独り言を言う癖が出てきました。
중얼거리는 버릇이 있어요?
ぶつぶつつぶやく癖がありますか?
중얼거리는 버릇을 고치고 싶다.
ぶつぶつ言う癖を直したい。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口癖によって現れる内面の人格です。
나쁜 버릇과 결별하기 위해 자신을 단련하고 있어요.
悪い癖と決別するために、自分を鍛えています。
그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다.
彼の盗み癖が職場で問題になった。
동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다.
弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。
그는 공부할 때 콧구멍을 후비는 버릇이 있다.
彼は勉強するとき、鼻をほじくる癖がある。
그녀는 술을 마시면 기억을 잃는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと記憶を失くす癖がある。
그는 말을 더듬는 버릇이 있다.
彼はどもる癖がある。
턱수염 만지는 버릇이 있어요.
あごひげを触る癖があります。
버릇없는 짓을 심하게 나무랐다.
ぶしつけさをきつく叱った。
무심코 나오는 말이나 말버릇이 있나요?
つい言ってしまう言葉や口ぐせはありますか?
그 그룹 중에 버릇없는 사람이 한 명 있었어요.
そのグループの中で行儀が悪い人が一人いました。
그는 반에서 버릇없는 학생으로 알려져 있습니다.
彼はクラスで行儀が悪い生徒として知られています。
그의 버릇없는 행동이 주위에 폐를 끼쳤습니다.
彼の行儀が悪い振る舞いが周りに迷惑をかけました。
그 아이들은 레스토랑에서 버릇없었다.
その子供たちはレストランで行儀が悪かった。
그녀의 아이는 가끔 버릇없어요.
彼女の子供は時々行儀が悪いです。
아이들은 가끔 버릇없을 때가 있어요.
子供たちは時々行儀が悪いことがあります。
버릇없이 자라다.
わがままに育つ。
그는 항상 공공장소에서 버릇이 없어요.
彼は常に公共の場で行儀が悪いです。
요즘 아이들은 버릇이 없다.
近頃子供達は礼儀を知らない。
그녀는 조부모 품에서 귀염둥이로만 자라서 버릇이 없다.
彼女は祖父母のふところで可愛がられて育ったのでぶしつけだ。
그는 술버릇이 나빠서 마시면 바로 호통을 치기 시작한다.
彼は酒癖が悪く、飲むとすぐに怒鳴り始める。
그녀는 술을 마시면 폭언하는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと暴言を吐く癖がある。
그녀의 나쁜 술버릇 때문에 연인과 헤어졌다.
彼女の酒癖の悪さが原因で、恋人と別れた。
그의 나쁜 술버릇 때문에 친구 관계가 깨졌다.
彼の酒癖の悪さが原因で、友人関係が崩れた。
버릇이 나쁘면 사소한 일로 시비가 붙을 때가 많다.
酒癖が悪いと、飲んでいる最中にトラブルを起こしやすい。
그의 나쁜 술버릇에 친구들도 질려 있다.
彼の酒癖の悪さには、友人たちも辟易している。
그의 나쁜 술버릇을 보고 그녀는 이별을 결심했다.
彼の酒癖の悪さを見て、彼女は別れを決意した。
버릇이 안 좋아요.
酒癖が悪いです。
그는 술만 마시면 옷을 벗는 술버릇이 있다.
彼はお酒さえ飲むと服を脱ぐ酒癖がある。
버릇이 나쁜 사람하고는 같이 술 마시고 싶지 않아요.
酒癖の悪い人とは一緒に飲みたくないです。
버릇이 나쁜 사람은 어디든지 있기 마련입니다.
酒癖の悪い人はどこにでもいるものです。
술을 많이 마시면 술버릇이 나오는 사람이 있지요.
飲みすぎたら、 酒癖が出る人もいますね。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ