【부리】の例文_3

<例文>
내일도 무더위가 기승을 부리겠습니다.
明日も蒸し暑さが厳しそうです。
부리를 겨누다.
筒先を向ける。
괜히 고집부리지 말고 당신이 먼저 사과하세요.
無駄に意地を張らないであなたが先に謝ってください。
주책을 부리다.
軽々しく振る舞う。
변덕 좀 부리지 마.
ころころ気を変えるなよ。
허리를 구부리다.
腰を曲げる。
탐욕을 부리다.
貪欲に取り組む。
억지 부리지 말기 바란다.
詭弁を弄さないでほしい。
계속 발뺌하고 억지를 부리다.
言い逃れを繰り返し意地を張る。
자신을 무시하며 시녀 부리듯 할 때도 있다.
自分を無視して侍女のような扱いをする時もある。
그는 필요하면 아부도 부리고 능청도 잘 떤다.
彼は必要ならゴマもすり、もっともらしく白も切る。
부리에 걸려 비틀거리다.
石の角につまずいてよろける 。
쓸데없는 잔재주를 부리다.
つまらない小細工を使う。
간헐적으로 눈이 내리는 등 각지에서 추위가 기승을 부리고 있습니다.
断続的に雪が降るなど、各地で寒さが猛威をふるっています。
아이는 응석 부리듯이 엄마에게 바싹 다가갔다.
子供は甘えるようにママにすりよった
호기를 부리다.
豪気を振るう。
여자에게 수작을 부리다.
女性にちょっかいを出す。
허튼 수작 부리지 말아라.
下手な細工はやめろ。
아랫사람을 부리는 일은 권위와 명령만으로 되는 것이 아니다.
目下の人を働かせることは権威と命令だけでできることではない。
투정을 부리다.
駄々をこねる。
그는 탐욕을 부리다 탈이 나서 결국 전 재산을 날려 버렸다.
強欲が祟って結局全財産を失ってしまった。
내 딸은 어렸을 때는 얌전하더니 커서는 얼마나 말썽을 부리는지 몰라요.
うちの娘は幼いころはおとなしかったのに、大きくなってどれだけ問題を起こしているかわからないですよ。
시국이 어지러운 틈을 타고, 좀도둑이 극성을 부리고 있다.
時局が乱している隙に乗じて、コソ泥が横行している。
다른 사람에게 심술을 부리면 안 됩니다.
他の人に、意地悪をするのはいけないです。
같은 직장이나 학교에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場や学校で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。
신청서는 기계로 판독하니까 접거나 구부리지 마세요.
申請書は、機械で読み取りますので折り曲げないでください。
꼼수를 부리다.
小細工を弄する。
이 머신은 금속을 구부리는 공작기계입니다.
このマシンは金属を曲げる工作機械です。
무릎을 구부리면 아프다.
ひざを曲げると痛い!
목을 전후좌우로 구부리다.
首を前後左右に曲げる。
허리를 구부리다.
腰を曲げる。
허영을 부리다.
虚栄を張る。
화가 난 아내가 심통을 부리고 밥을 안 해준다.
怒った妻は臍を曲げてご飯を作ってくれない。
응석 부리게 하다.
甘やかす。
자칫 돌부리에라도 걸려 넘어지는 날이면 크게 다칩니다.
まかり間違えると石につまずいて、転んだら大怪我をします。
나쁜 일 있어도 그렇게 신경질 부리지 말고 좀 가만히 있어야지.
悪いことがあってもそうやってイライラしないで、静かにしてなきゃ。
도술을 부리다.
道術を使う。
앙탈을 부리다.
逃げ口上を使う。
답안지를 더럽히거나 접어 구부리거나 하면 실격된다.
答案用紙を汚したり折り曲げたりすると失格となる。
꼼수를 부리도록 권유할 리가 만무하다.
みみっちいやり口を勧めるはずがない。
부산은 오늘도 추위가 기승을 부리고 있습니다.
寒さが猛威をふるっています。
폭염이 기승을 부리는 서울
猛暑が猛威をふるっているソウル
애교를 부리다.
愛嬌を振りまく。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ