【붇다】の例文

<例文>
맥주를 잔에 따르기 귀찮아서 병나발을 불었다.
ビールをグラスに注ぐのが面倒で、ビン酒を飲んだ。
캠핑장에서 친구들과 병나발을 불었다.
キャンプ場で友達とビン酒を飲んだ。
류마티스 관절염은 주로 팔다리의 관절이 붇거나 아프거나 하는 병입니다.
関節リウマチは、主に手足の関節が腫れたり、痛んだりする病気です。
사발면이 불었다.
カップ麺がふやけてる。
그 배우가 출연하는 드라마가 방송되자 열풍이 불었다.
あの俳優が出演するドラマが放送されると、ブームが起きた。
애니메이션 영화가 개봉되자마자 열풍이 불었다.
アニメ映画が公開されると、すぐにブームが起きた。
환경 보호 활동에 대한 관심이 높아지며 열풍이 불었다.
環境保護活動に対する関心が高まり、ブームが起きた。
SNS에서 그 제품 소개가 늘어나며 열풍이 불었다.
SNSでその商品の紹介が増え、ブームが起きた。
그 가수의 새 앨범이 출시되자마자 열풍이 불었다.
あの歌手の新曲が発売されると、すぐにブームが起きた。
새로운 스마트폰이 출시되었고, 순식간에 열풍이 불었다.
新しいスマホが発売されて、瞬く間にブームが起きた。
끓이는 시간이 너무 길어서 면이 불었다.
茹で時間が長すぎて麺が伸びた。
면이 붇지 않도록 빨리 드세요.
麺が伸びないように、すぐに食べてください。
국물을 많이 부으면 면이 붇는 경우가 있다.
スープをたっぷり入れると麺が伸びてしまうことがあります。
면이 붇기 전에 빨리 먹어야 해.
麺が伸びる前に食べてしまいなさい。
면이 붇기 전에 어서 먹으세요.
麺がのびる前にどうぞ食べてください。
면이 불었어요.
麺が伸びました。
순간적으로 바람이 세게 불었다.
一瞬、風が強く吹いた。
살모사에 물리면, 물린 팔이나 다리가 급격한 속도로 퉁퉁 붇습니다.
マムシに咬まれると、咬まれた腕や脚が急激な速さでパンパンに腫れます。
태풍으로 바람이 많이 불었다.
台風で非常に風が強かった。
바람이 많이 불었지만 그렇게 춥지는 않았어요.
風はたくさん吹いたがそんなに寒くありませんでした。
바람이 많이 불었지만 무사히 착륙했어요.
風が強かったですが、無事に着陸しました。
세균이나 바이러스에 감염되면 목이 빨갛게 붇습니다.
細菌やウィルスが感染すると、のどが赤く腫れます。
강물이 부쩍 불었다.
川の水がぐっと増えた。
양초 불을 끌 때 입김을 불었어요.
キャンドルの火を消すときに息を吹きかけました。
흉작으로 농가의 부채가 불었다.
凶作で農家の負債が膨らんだ。
물에 담근 콩이 불었다.
水につけた豆がふやけた。
어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다.
昨夜の雨で川の水がぐんと増えた。
눈이 오는 데다가 바람마저 세차게 불었다.
雪が降る上に風までも激しく吹いた。
바람이 강하게 불었다. 하늘에 먹구름도 짙게 끼었다.
強い風が吹いた。空は暗雲に覆われた。
풍선을 크게 불었더니 빵 터졌다.
風船を大きくふくらましたらバンと割れた。
다리를 삐면 발목이 붇거나 통증에 의해 근력이 저하되거나 합니다.
ねんざをすると足首が腫れたり、痛みによって筋力が低下したりします。
압도적인 화력을 쏟아붇다.
圧倒的な火力を叩き込む。
올해 직장인들 사이에서 주식과 암호화폐 투자 열풍이 불었다.
今年、会社員たちの間で仮想通貨への投資ブームが起きた。
동그랗게 입술을 모아 휘파람을 불었다.
丸く唇を合わせて口笛を吹いた。
마음이 상냥한 사람은 무엇에 대해서도 자신의 모든 것을 쏟아붇습니다.
心の優しい人は、何に対しても自分のすべてを注ぎ込みます。
강물이 붇다.
川水がふえる。
면이 붇다.
麺が伸びる。
언 손을 입으로 호호 불었다.
凍えた手にはあはあと息を吹きかけた。
신이 나서 휘파람을 불었다.
うきうきして口笛を吹いた。.
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ