・ | 비린내가 나기 전에 빨리 조리하는 것이 중요합니다. |
生臭い状態になる前に、早めに調理することが大切です。 | |
・ | 생선이 비린내가 나면 조리법을 바꿀 필요가 있어요. |
魚が生臭いと、調理法を変える必要があります。 | |
・ | 비린내가 나서 냉동실 청소를 했어요. |
生臭い匂いがするので、冷凍庫の掃除をしました。 | |
・ | 저 시장의 생선은 신선하고 비린내가 나지 않았어요. |
あの市場の魚は新鮮で、生臭くありませんでした。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 향신료를 사용할 때가 있습니다. |
生臭い匂いを消すために、香辛料を使うことがあります。 | |
・ | 비린내가 나는 환경에서는 식재료가 쉽게 상합니다. |
生臭い環境では、食材が傷みやすくなります。 | |
・ | 비린내가 나기 때문에 환기를 해야 합니다. |
生臭い匂いがするため、換気をする必要があります。 | |
・ | 비린 재료는 신선도가 나쁠 수 있습니다. |
生臭い食材は、鮮度が悪い可能性があります。 | |
・ | 이 생선은 비리다. |
この魚は生臭い。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 신선한 허브를 첨가했다. |
生臭いにおいを消すために、フレッシュハーブを加えた。 | |
・ | 비린내를 막기 위해 랩으로 감쌌다. |
生臭いにおいを防ぐために、ラップで包んだ。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 환풍기를 돌렸어요. |
生臭いにおいを消すために、換気扇を回しました。 | |
・ | 비린내가 나는 방을 환기했어요. |
生臭いにおいがする部屋を換気しました。 | |
・ | 비린내가 강한 생선을 조리했어요. |
生臭いにおいが強い魚を調理しました。 | |
・ | 비린내를 잡기 위해 된장을 사용했습니다. |
生臭いにおいを抑えるために、味噌を使いました。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 맛술을 사용했다. |
生臭いにおいを消すために、料理酒を使った。 | |
・ | 생선 비린내가 풍기고 있다. |
魚の生臭いにおいが漂っている。 | |
・ | 비린내를 싫어하는 사람도 많다. |
生臭いにおいを嫌がる人も多い。 | |
・ | 생선의 비린내를 없애기 위해 소금을 뿌렸다. |
魚の生臭いにおいを取るために、塩を振った。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 뜨거운 물을 뿌렸어요. |
生臭いにおいを消すために、熱湯をかけました。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 레몬즙을 뿌렸다. |
生臭い魚のにおいを消すためにレモン汁をかけた。 | |
・ | 요리 후 손에서 비린내가 났다. |
料理の後、手が生臭いにおいになった。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 식초를 사용해 보았다. |
生臭いにおいを消すために、酢を使ってみた。 | |
・ | 비린내를 막기 위해 냉장고를 청소했다. |
生臭いにおいを防ぐために冷蔵庫を掃除した。 | |
・ | 비린내가 주방에 퍼지고 있다. |
生臭いにおいがキッチンに広がっている。 | |
・ | 생선 비린내를 싫어하는 사람도 있다. |
魚の生臭いにおいが苦手な人もいる。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 생강을 사용했습니다. |
生臭いにおいを取るために、生姜を使いました。 | |
・ | 비린내를 잡기 위해 레몬을 사용했다. |
生臭いにおいを抑えるためにレモンを使った。 | |
・ | 비린내가 방에 가득하다. |
生臭いにおいが部屋に充満している。 | |
・ | 비린내를 없애기 위해 환기를 했다. |
生臭いにおいを消すために換気をした。 | |
・ | 부엌에서 비린내가 풍겨왔다. |
台所から生臭いにおいが漂ってきた。 | |
・ | 비린내 나는 생선을 씻다. |
生臭い魚を洗う。 | |
・ | 비린내 나는 생선은 신선하지 않을 수도 있어요. |
生臭い魚は新鮮ではないかもしれません。 | |
・ | 비린내 나는 생선을 냉장고에 넣었다. |
生臭い魚を冷蔵庫にしまった。 | |
・ | 이 생선은 비린내가 나서 못 먹어요. |
この魚は生臭くて食べられません。 | |
・ | 쓰레기봉투에서 비린내가 나서 구역질이 났다. |
ゴミ袋から生臭い臭いがして、吐き気がした。 | |
・ | 비린내가 나가. |
生臭い匂いがする。 | |
・ | 더운물에 데쳐서 비린내를 없애다. |
湯通しして臭みを取る。 | |
・ | 맛술을 사용하여 생선의 비린내를 제거합니다. |
料理酒を使って、魚の臭みを取ります。 | |
・ | 신선한 방어 회는 비린내도 없이 맛있습니다. |
新鮮なブリの刺身は生臭みもなく美味しいです。 | |
・ | 생선은 손질을 잘해야 비린내가 안 난다. |
魚は下ごしらえをきちんとしなければ生臭さくならない。 | |
・ | 이 생선은 비린내가 심해서 비위에 거슬려요. |
この魚は生臭い匂いがひどくて、むかむかします。 | |
・ | 젖비린내가 나다. |
乳臭いにおいがする。 | |
・ | 피비린내가 나는 전쟁 |
生臭い戦場 |
1 |