![]() |
・ | 그녀는 "디지털 원어민"으로, SNS 사용을 매우 잘합니다. |
彼女はデジタルネイティブで、SNSを使うのがとても上手です。 | |
・ | 그는 "디지털 원어민"으로, 인터넷과 앱 사용이 매우 능숙합니다. |
彼はデジタルネイティブで、インターネットやアプリの使い方が非常に得意です。 | |
・ | 외모만으로 사람을 판단하는 버터페이스라는 말은 사용하지 말아야 합니다. |
容姿だけで人を判断するバターフェイスという言葉は使うべきではありません。 | |
・ | 이 요리에는 고급 생선을 사용했어요 |
この料理には高級魚を使っています。 | |
・ | 찌를 사용해 낚시를 하다. |
ウキを使って釣りをする。 | |
・ | 원투낚시 미끼로 작은 물고기를 사용하는 경우가 많습니다. |
投げ釣りのエサには、小魚を使うことが多いです。 | |
・ | 원투낚시용 릴은 가볍고 사용하기 쉬운 것으로 선택했습니다. |
投げ釣りのリールは軽くて使いやすいものを選びました。 | |
・ | 원투낚시를 할 때 릴 사용법을 마스터하는 것이 중요합니다. |
投げ釣りの際、リールの使い方をマスターすることが大切です。 | |
・ | 족대를 사용하면 많은 물고기를 한 번에 잡을 수 있습니다. |
さであみを使うと、大量の魚を一度に捕えることができます。 | |
・ | 족대를 사용하면 물고기를 효율적으로 잡을 수 있습니다. |
さであみを使って魚を効率よく捕まえることができます。 | |
・ | 테트라포드를 사용하여 안전한 방파제를 만듭니다. |
テトラポッドを使って安全な防波堤を作ります。 | |
・ | 테트라포드를 사용하면 해안의 침식을 막을 수 있어요. |
テトラポッドを使うことで海岸の浸食を防ぐことができます。 | |
・ | 테트라포드를 사용하면 파도의 힘을 분산시킬 수 있어요. |
テトラポッドを使うことで波の力を分散させることができます。 | |
・ | 테트라포드는 해안선을 보호하기 위해 사용돼요. |
テトラポッドは海岸線を守るために使用されます。 | |
・ | 로프를 사용해서 물건을 매달았습니다. |
ロープを使って物を吊り下げました。 | |
・ | 로프를 사용해서 카누를 해안으로 끌어올렸습니다. |
ロープを使ってカヌーを岸に引き上げました。 | |
・ | 밧줄을 사용해 작업을 합니다. |
ロープを使って作業をします。 | |
・ | 밧줄을 사용해 물건을 끌어당겼습니다. |
ロープを使って物を引き寄せました。 | |
・ | 밧줄을 사용해 짐을 묶어요. |
ロープを使って荷物を縛ります。 | |
・ | 광어를 사용한 정식을 주문했어요. |
ヒラメを使った定食を注文しました。 | |
・ | 내장을 다룰 때는 장갑을 사용합니다. |
内臓を取り扱う際には手袋を使います。 | |
・ | 이 요리는 내장을 사용했어요. |
この料理は内臓を使っています。 | |
・ | 기출문제를 사용해 모의시험을 봤습니다. |
過去問を使って模擬試験を行いました。 | |
・ | 기출문제를 사용해서 복습합시다. |
過去問を使って復習しましょう。 | |
・ | 뒤집개를 사용해서 군만두를 뒤집었어요. |
フライ返しを使って、焼き餃子をひっくり返しました。 | |
・ | 군만두 속에 소고기와 야채를 사용하고 있습니다. |
焼き餃子の中身に牛肉と野菜を使用しています。 | |
・ | 육개장은 소고기를 가늘게 찢어 사용합니다. |
ユッケジャンは牛肉を細く裂いて使います。 | |
・ | 설렁탕은 소의 다양한 부위를 사용합니다. |
ソルロンタンは牛の様々な部位を使います。 | |
・ | 육회는 생고기를 사용하므로 위생 관리가 중요합니다. |
ユッケは生肉を使うため、衛生管理が重要です。 | |
・ | 육회는 소고기 살코기를 사용합니다. |
ユッケは牛肉の赤身を使います。 | |
・ | 육회는 비빔밥의 재료로도 사용됩니다. |
ユッケはビビンバの具材としても使われます。 | |
・ | 육회는 신선한 고기를 사용하는 것이 중요합니다. |
ユッケは新鮮な肉を使うことが重要です。 | |
・ | 부침개를 부칠 때는 기름을 충분히 사용하세요. |
チヂミを焼くときは油を十分に使ってください。 | |
・ | 삼겹살에 사용하는 돼지고기는 적당한 비계가 포인트입니다. |
サムギョプサルに使う豚肉は、程よい脂身がポイントです。 | |
・ | 부카니스탄에서는 인터넷 사용이 제한적이에요. |
プカニスタンではインターネットの使用が制限されています。 | |
・ | 이 앱 사용해 봤는데 꿀잼이더라. |
このアプリを使ってみたけど、すごく面白かった。 | |
・ | 지름신을 피하기 위해 카드 사용을 자제하고 있어요. |
衝動買いの神を避けるためにカードの使用を控えています。 | |
・ | 이 개념은 철학적 논의에서 자주 사용됩니다. |
この概念は哲学的な議論の中でよく使われます。 | |
・ | 디지털 기기의 과도한 사용이 디지털 치매의 원인이 될 수 있어요. |
デジタル機器の使いすぎがデジタル痴呆の原因になることがあります。 | |
・ | 디지털 치매를 예방하려면 일상적으로 뇌를 사용하는 노력이 필요해요. |
デジタル痴呆を防ぐには、日常的に脳を使う努力が必要です。 | |
・ | 디지털 기기를 사용하는 것에 의해 기억력이 떨어지는 현상을 디지털 치매라고 한다. |
デジタル機器を使うようになり、記憶力が落ちる現象をデジタル痴呆という。 | |
・ | 디지털 치매는 디지털 기기를 사용하면 걸리는 질병이다. |
デジタル痴呆は、デジタル機器を使うと、かかる疾病である。 | |
・ | 맛을 살리기 위해 특별한 조미료를 사용했어요. |
味を引き立てるために特別な調味料を使いました。 | |
・ | 이 레스토랑은 인공조미료를 전혀 사용하지 않아요. |
このレストランは人工調味料を一切使っていません。 | |
・ | 자연산 조미료를 사용한 요리를 좋아해요. |
自然派の調味料を使った料理が好きです。 | |
・ | 이 스프에는 조미료를 거의 사용하지 않았어요. |
このスープには調味料をほとんど使っていません。 | |
・ | 이 식품은 조미료를 사용하지 않았습니다. |
この食品は調味料を使用しておりません。 | |
・ | 이 약은 한약 즙을 사용해서 만들어졌어요. |
この薬は漢方の汁を使って作られています。 | |
・ | 주방은 조리 설비가 있고, 조리 작업을 하는 곳으로 주로 점포 등에서 사용된다. |
厨房は調理設備のある、調理作業を行う場所で、主に店舗などで使われる。 | |
・ | 삶은 계란은 요리의 토핑으로도 사용할 수 있어요. |
ゆで卵は料理のトッピングにも使えます。 |