・ | 사과나무 열매를 사용해서 직접 만든 잼을 만들었어요. |
リンゴの木の実を使って自家製のジャムを作りました。 | |
・ | 도토리를 사용한 아트 작품이 전시되어 있습니다. |
どんぐりを使ったアート作品が展示されています。 | |
・ | 생나무를 사용한 가구는 자연스러운 감촉이 있습니다. |
生木を使った家具は自然な風合いがあります。 | |
・ | 찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다. |
ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。 | |
・ | 찔레나무 가지는 꽃꽂이의 소재로 사용됩니다. |
ノイバラの枝が生け花の素材として使われます。 | |
・ | 카카오 콩을 사용한 제품이 많이 있습니다. |
カカオの豆を使った製品がたくさんあります。 | |
・ | 카카오의 열매는 다양한 요리에 사용됩니다. |
カカオの実はさまざまな料理に使われます。 | |
・ | 팽나무 목재는 가벼워서 사용하기 편합니다. |
エノキの木材は軽くて使いやすいです。 | |
・ | 오동나무 목재는 가벼워서 사용하기 편합니다. |
桐の木材は軽くて使いやすいです。 | |
・ | 오동나무 목재는 고급 가구에 사용됩니다. |
桐の木材は高級な家具に使われます。 | |
・ | 삼나무를 사용한 제품이 많습니다. |
杉の木を使った製品が多いです。 | |
・ | 밤나무 열매를 사용해서 과자를 만들었어요. |
栗の木の実を使ってお菓子を作りました。 | |
・ | 호두나무 열매를 수확해서 요리에 사용했어요. |
くるみの木の実を収穫して、料理に使いました。 | |
・ | 그루터기를 사용하여 테이블을 만들었습니다. |
切り株を使ってテーブルを作りました。 | |
・ | 혹한기 추위를 조금이라도 누그러뜨리기 위해 히터를 사용합니다. |
厳冬期の寒さを少しでも和らげるために、ヒーターを使用します。 | |
・ | 혹한기에는 전기 담요를 사용하고 있습니다. |
厳冬期には電気毛布を使用しています。 | |
・ | 혹한기에는 외출 시에 장갑을 사용하고 있습니다. |
厳冬期には外出時に手袋を使っています。 | |
・ | 혹서기 더위에 대비해서 에어컨을 사용하고 있습니다. |
酷暑期の暑さに備えて、エアコンを使っています。 | |
・ | 겨우살이 잎을 사용하여 공예를 만들었습니다. |
ヤドリギの葉を使ってクラフトを作りました。 | |
・ | 겨우살이는 크리스마스 트리 장식으로 사용됩니다. |
ヤドリギがクリスマスツリーの装飾として使われます。 | |
・ | 벌목한 나무를 장작으로 사용합니다. |
伐採した木を薪として使用します。 | |
・ | 오디를 사용한 디저트를 아주 좋아합니다. |
桑の実を使ったスイーツが大好きです。 | |
・ | 지난가을에 새 스카프를 사용했어요. |
昨年の秋に新しいスカーフを使いました。 | |
・ | 지난여름에는 자외선 차단제를 자주 사용했어요. |
昨年の夏は日焼け止めをよく使いました。 | |
・ | 감자를 사용한 그라탕을 좋아합니다. |
じゃがいもを使ったグラタンが好きです。 | |
・ | 감자는 껍질을 벗겨서 사용합니다. |
ジャガイモは皮をむいて使います。 | |
・ | 감자를 사용한 인기 레시피를 소개합니다. |
ジャガイモを使った人気のレシピをご紹介します。 | |
・ | 본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요. |
本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。 | |
・ | 시험 용지에 여백이 있으면 계산용으로 사용해도 됩니다. |
試験問題紙に余白があれば、計算用に使用しても構いません。 | |
・ | 해답지 여백은 사용하지 마세요. |
解答用紙の余白は使用しないでください。 | |
・ | 해답지 기입란이 좁은 경우는 별지를 사용해도 됩니다. |
解答用紙の記入欄が狭い場合は、別紙を使用しても構いません。 | |
・ | 능숙한 기술을 사용하다. |
巧みな技を使う。 | |
・ | 사용감이 좋아 매우 만족합니다. |
使用感が良く、非常に満足しています。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
・ | 사용감이 쾌적하여 장시간 사용해도 피곤하지 않습니다. |
使用感が快適で、長時間使っても疲れません。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다. |
使用感がとても良いので、次回も購入予定です。 | |
・ | 사용감이 뛰어나 기대 이상의 성능이었습니다. |
使用感が抜群で、期待以上の性能でした。 | |
・ | 사용감이 너무 좋아서 친구에게도 권했어요. |
使用感がとても良かったので、友人にも勧めました。 | |
・ | 사용감이 뛰어나 재구매를 검토하고 있습니다. |
使用感が優れているため、リピート購入を検討しています。 | |
・ | 사용감에 대한 소감을 말씀해 주시겠어요? |
使用感について、ご感想をお聞かせいただけますか。 | |
・ | 사용감이 양호하여 매우 만족합니다. |
使用感が良好で、非常に満足しております。 | |
・ | 새 동전 지갑 사용감은 어떻습니까? |
新しい小銭入れの使い心地はいかがでしょうか。 | |
・ | 새 지갑의 사용감은 어떻습니까? |
新しい財布の使い心地はいかがでしょうか。 | |
・ | 사용감이 나쁘지 않다. |
使い心地が悪くない。 | |
・ | 사용감이 좋다. |
使い心地がいい。 | |
・ | 숙련된 기술을 사용하여 품질 높은 제품을 제공합니다. |
熟練の技術を駆使して、品質の高い製品を提供します。 | |
・ | 명함 지갑 사용감에 만족하십니까? |
名刺入れの使用感にご満足いただけていますか。 | |
・ | 지갑을 사용한 후에는 꼭 닫아주세요. |
財布の使用後はしっかりと閉じてください。 | |
・ | 가전제품의 사용설명서는 보셨나요? |
家電の取扱説明書はご覧になりましたか。 | |
・ | 가전 사용 중에 이상은 없으신가요? |
家電の使用中に異常はございませんか。 |