・ | 지점 소재지에 대한 정보를 보내드리겠습니다. |
支店の所在地に関する情報をお送りいたします。 | |
・ | 차양 소재를 변경하여 방수성을 높였습니다. |
ひさしの素材を変更して防水性を高めました。 | |
・ | 차양 소재는 내구성 있는 걸로 했어요. |
ひさしの素材は耐久性のあるものにしました。 | |
・ | 융단 소재가 마음에 듭니다. |
絨毯の素材が気に入っています。 | |
・ | 생나무 소재가 자연의 아름다움을 돋보이게 합니다. |
生木の素材が自然の美しさを引き立てます。 | |
・ | 찔레나무 가지는 꽃꽂이의 소재로 사용됩니다. |
ノイバラの枝が生け花の素材として使われます。 | |
・ | 대나무 소재는 친환경적입니다. |
竹の素材が環境に優しいです。 | |
・ | 명함 지갑 소재에 대해 궁금하신 점 있으신가요? |
名刺入れの素材についてご質問はございますか。 | |
・ | 지갑 소재에 대해 궁금하신 점 있으신가요? |
財布の素材についてご質問はございますか。 | |
・ | 이 향수병은 어떤 소재로 만들어졌나요? |
この香水瓶はどのような素材で作られていますか? | |
・ | 탈주범의 소재가 확인될 경우 즉시 경찰에 신고해 주시기 바랍니다. |
脱走犯の所在が確認された場合、すぐに警察に通報してください。 | |
・ | 보풀이 생기지 않는 소재를 선택하는 것이 요령입니다. |
毛玉ができない素材を選ぶのがコツです。 | |
・ | 레깅스 소재가 너무 부드러워요. |
レギンスの素材がとても柔らかいです。 | |
・ | 모피 제품은 고가의 소재로 만들어졌다. |
毛皮の製品は高価な素材で作られている。 | |
・ | 남방셔츠 소재가 통기성이 좋아 편안합니다. |
開襟シャツの素材が、通気性が良くて快適です。 | |
・ | 이 남방셔츠는 가벼운 소재로 여름 더위에도 사용할 수 있습니다. |
この開襟シャツは、軽い素材で夏の暑さにも対応します。 | |
・ | 남방셔츠 소재가 촉감이 좋고 편안합니다. |
開襟シャツの素材が、肌触りが良く快適です。 | |
・ | 망사 소재는 매우 부드럽고 편안합니다. |
網紗の素材は、非常に柔らかくて快適です。 | |
・ | 겨울 옷을 선택할 때는 소재에 주의를 하는 것이 중요합니다. |
冬服を選ぶときは、素材に注意することが大切です。 | |
・ | 잠바 소재가 부드러워 착용감이 우수합니다. |
ジャンパーの素材が柔らかく、着心地が抜群です。 | |
・ | 머플러를 선택할 때는 색상과 소재를 고집합니다. |
マフラーを選ぶときは、色や素材にこだわります。 | |
・ | 머플러 소재가 부드럽고 촉감이 좋습니다. |
マフラーの素材が柔らかく、肌触りが心地良いです。 | |
・ | 매끈매끈한 플라스틱 소재가 오래갑니다. |
つるつるのプラスチック素材が、長持ちします。 | |
・ | 이 정장은 반들반들한 소재로 착용감이 좋습니다. |
このスーツはつるつるした素材で、着心地が良いです。 | |
・ | 소재를 깍아내서 가공하다. |
素材を削り取って加工する。 | |
・ | 글짓기 소재를 어떻게 할까 고민하고 있어요. |
作文の題材をどうしようか迷っています。 | |
・ | 압핀 바늘이 짧으면 두꺼운 소재에는 사용할 수 없습니다. |
画びょうの針が短いと、厚い素材には使えません。 | |
・ | 실톱날의 종류에 따라 잘리는 소재가 다릅니다. |
糸鋸の刃の種類によって、切れる素材が異なります。 | |
・ | 양산 소재가 가벼워서 들고 다니기 편해요. |
日傘の素材が軽くて、持ちやすいです。 | |
・ | 자연 소재의 비누를 사용하고 있습니다. |
自然素材の石鹸を使っています。 | |
・ | 이 생리대는 피부 친화적인 소재입니다. |
この生理ナプキンは肌に優しい素材です。 | |
・ | 태양계를 소재로 한 애니메이션을 봤다. |
太陽系を題材にしたアニメを観た。 | |
・ | 이 스커트의 원단은 가볍고 통풍이 잘되는 소재입니다. |
このスカートの生地は軽くて風通しの良い素材です。 | |
・ | 돌은 고급감이나 중후감이 있어, 바닥재로 사용되는 경우가 많은 소재입니다. |
石は高級感や重厚感があり、床材として使用されることが多い素材です。 | |
・ | 이 반지는 귀금속 소재로 되어 있습니다. |
この指輪は貴金属の素材でできています。 | |
・ | 이 반지는 귀금속 소재로 되어 있습니다. |
この指輪は貴金属の素材でできています。 | |
・ | 끓이면 소재의 감칠맛이 응축됩니다. |
煮ることで、素材の旨味が凝縮されます。 | |
・ | 작업복 소재가 통기성이 좋아 쾌적하다. |
作業着の素材が通気性が良くて、快適だ。 | |
・ | 그는 창의적인 방법으로 재활용 소재를 재사용하고 있습니다. |
彼は創意的な方法でリサイクル素材を再利用しています。 | |
・ | 도난품 소재가 불분명하다. |
盗難品の所在が不明だ。 | |
・ | 깔창 소재가 편안해요. |
インソールの素材が快適です。 | |
・ | 침대보 소재가 부드럽다. |
ベッドカバーの素材が柔らかい。 | |
・ | 창세기 이야기는 많은 예술 작품의 소재가 되었습니다. |
創世記の物語は多くの芸術作品の題材となりました。 | |
・ | 마대는 친환경 소재입니다. |
麻袋は環境に優しい素材です。 | |
・ | 대리석은 고상하며 고급감이 있는 분위기를 만드는 인테리어 소재입니다. |
大理石は、上品で高級感のある雰囲気を出せるインテリア素材です。 | |
・ | 건축비를 절약하기 위해 소재를 재검토합니다. |
建築費を節約するために素材の見直しを行います。 | |
・ | 이 타일은 잘 미끄러지지 않는 소재로 되어 있어요. |
このタイルは滑りにくい素材でできています。 | |
・ | 도복의 소재로는 면이 많이 사용되고 있다. |
道着の素材にはコットンが多く使われている。 | |
・ | 스웨터의 소재가 따끔따끔하다. |
セーターの素材がちくちくする。 | |
・ | 이 도화지는 친환경 소재로 만들어졌어요. |
この図画紙は環境に優しい素材で作られています。 |