・ | 지정학 학습을 통해 글로벌 시야를 넓힙니다. |
地政学の学習を通じて、グローバルな視野を広げます。 | |
・ | 경영자로서 장기적인 시야를 가지는 것이 중요합니다. |
経営者として、長期的な視野を持つことが重要です。 | |
・ | 장기적인 시야를 가지고 미래를 생각하는 것이 중요합니다. |
長期的な視野を持って、未来を考えることが大切です。 | |
・ | 장기적인 시야를 가지고 계획을 세워주세요. |
長期的な視野を持って、計画を立ててください。 | |
・ | 부표가 시야에 들어옵니다. |
浮標が視界に入ります。 | |
・ | 그녀의 사상이 제 시야를 넓혔어요. |
彼女の思想が私の視野を広げました。 | |
・ | 위인전을 읽음으로써 시야가 넓어집니다. |
偉人伝を読むことで視野が広がります。 | |
・ | 흑인 문화를 배우면 시야가 넓어집니다. |
黒人の文化を学ぶことで視野が広がります。 | |
・ | 등산로가 안개로 덮여 시야가 나빴다. |
登山道が霧で覆われて視界が悪かった。 | |
・ | 연기 때문에 시야가 나빠지고 있어요. |
煙のために視界が悪くなっています。 | |
・ | 연수를 거듭하면 시야가 넓어집니다. |
年数を重ねると、視野が広がります。 | |
・ | 그 문제는 복잡해서 단순한 표면적인 시야로는 해결할 수 없어요. |
その問題は複雑で、単なる表面的な視野では解決できません。 | |
・ | 스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다. |
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。 | |
・ | 환자의 병력을 잘 이해하기 위해 의사는 넓은 시야로 진단합니다. |
患者の病歴をよく理解するために、医師は広い視野で診断します。 | |
・ | 운전자는 항상 주위의 차량이나 보행자를 시야에 넣고 운전해야 합니다. |
ドライバーは常に周囲の車両や歩行者を視野に入れて運転しなければなりません。 | |
・ | 시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다. |
視野を広げるために、新しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。 | |
・ | 서서히 시야가 트이기 시작했습니다. |
徐々に視界が開けてきました。 | |
・ | 그 장소는 전망이 장관이고, 시야가 열려 있습니다. |
その場所は眺めは壮観で、視野が開けています。 | |
・ | 망원경을 사용하면 시야가 넓어져 별들이 잘 보입니다. |
望遠鏡を使うと、視野が広がって星々がよく見えます。 | |
・ | 시야를 스치듯 순간적으로 무언가가 지나쳤다. |
視野をかすめるように瞬間的に何かが通り過ぎた。 | |
・ | 어두워서 시야가 나쁘다. |
暗くて視野が悪い。 | |
・ | 시야를 넓히다. |
視野を広げる。 | |
・ | 시야를 가리다. |
視野を遮る。 | |
・ | 시야가 안 좋다. |
視野が良くない。 | |
・ | 시야가 좁다. |
視野が狭い。 | |
・ | 시야가 넓다. |
視野が広い。 | |
・ | 그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야. |
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。 | |
・ | 여행을 통해서 시야가 현격히 넓어졌어요. |
旅行を通じて、視野が格段に広がりました。 | |
・ | 수중에서의 시야는 한정되어 있습니다. |
水中での視界は限られています。 | |
・ | 앞자리에 앉으면 시야가 트여요. |
前の席に座ると、視界が開けます。 | |
・ | 직사광선을 받으면 시야가 눈부십니다. |
直射日光を浴びると、視界が眩しくなります。 | |
・ | 컬처 차이를 이해함으로써 시야가 넓어집니다. |
カルチャーの違いを理解することで、視野が広がります。 | |
・ | 자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다. |
自分自身への理解が深まると、視野がぐっと広くなる。 | |
・ | 망막에 이상이 발생하면 시야에 검은 그림자가 보일 수 있습니다. |
網膜に異常が発生すると、視界に黒い影が見えることがあります。 | |
・ | 망막 기능이 저하되면 시야가 좁아질 수 있습니다. |
網膜の機能が低下すると、視野が狭くなることがあります。 | |
・ | 망막의 기능이 저하되면 시야가 흐려집니다. |
網膜の働きが低下すると、視界がぼやけます。 | |
・ | 망막이 정상적으로 기능함으로써 선명한 시야를 얻을 수 있습니다. |
網膜が正常に機能することで、鮮明な視界が得られます。 | |
・ | 시세포 기능이 저하되면 시야가 흐려질 수 있습니다. |
視細胞の機能が低下すると、視界がぼやけることがあります。 | |
・ | 물구나무서기를 하면 시야가 바뀝니다. |
逆立ちをすると視界が変わります。 | |
・ | 산림 자원의 관리에는 장기적인 시야가 필요합니다. |
森林資源の管理には、長期的な視野が必要です。 | |
・ | 목을 가누면 아기가 시야를 넓힐 수 있게 됩니다. |
首がすわると、赤ちゃんが視界を広げることができるようになります。 | |
・ | 인문서를 읽음으로써 시야가 넓어졌다. |
人文書を読むことで視野が広がった。 | |
・ | 눈가리개를 해서 시야를 가렸어요. |
目隠しをして視界を遮りました。 | |
・ | 뿔테 안경을 착용하면 시야가 넓어집니다. |
セルフレーム眼鏡を着用すると、視界が広がります。 | |
・ | 이 돋보기는 시야가 깨끗합니다. |
この老眼鏡は視界がクリアです。 | |
・ | 주행 중 시야가 나빠졌어요. |
走行中の視界が悪くなりました。 | |
・ | 나무가 시야를 가로막고 있다. |
木が視界を塞いでいる。 | |
・ | 연기가 시야를 방해하다. |
煙が視界を妨げる。 | |
・ | 해상의 시야가 나빠 항해가 곤란했다. |
海上の視界が悪くて航行が困難だった。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 시야가 나빠진다. |
みぞれが混じることで、雪が重くなる。 |
1 2 |