・ | 신중히 검토하여 판결했습니다. |
慎重に検討して判決しました。 | |
・ | 증거물을 신중히 취급하고 있습니다. |
証拠物を慎重に取り扱っています。 | |
・ | 재판장은 증거를 신중히 검토하고 있어요. |
裁判長は証拠を慎重に検討しています。 | |
・ | 신청 기각 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
申し立ての棄却理由を慎重に検討しています。 | |
・ | 엄벌을 요구하는 목소리에 신중히 대응하고 있어요. |
厳罰を求める声に慎重に対応しています。 | |
・ | 불기소 처분의 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
不起訴処分の理由を慎重に検討しています。 | |
・ | 이 뚜껑은 신중히 개폐해 주세요. |
この蓋は慎重に開閉してください。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알기에 그는 사업 확장을 신중히 진행했다. |
過度な欲は災いを招くものだと、彼は事業拡大を慎重に進めた。 | |
・ | 회사 자금도 강물도 쓰면 준다와 마찬가지다. 신중히 관리해야 한다. |
会社の資金も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。 | |
・ | 험하게 다루지 말고 신중히 다뤄 주세요. |
険しく扱わないで、慎重に扱ってください。 | |
・ | 신중히 계획을 세우다. |
慎重に計画を立てる。 | |
・ | 경솔한 언동이나 행동을 삼가고 신중히 행동하다. |
軽はずみな言動や行動をさしひかえ慎重に行動する。 | |
・ | 신중히 행동하다. |
慎重に行動する。 | |
・ | 신중히 생각하다. |
慎重に考える。 | |
・ | 신중히 다루다. |
慎重に扱う。 | |
・ | 신중히 검토하다. |
慎重に検討する。 | |
・ | 신중히 숙려하다. |
慎重に熟慮する。 |
1 |