「軽率だ」は韓国語で「경솔하다」という。
|
・ | 그는 일은 잘 하지만 약간 경솔하다. |
彼は仕事はできるが、若干軽率だ。 | |
・ | 참으로 경솔한 발언이 아닐 수 없다. |
実に浅はかな発言と言わざるを得ない。 | |
・ | 경솔한 발언은 누군가에게 심하게 상처를 주는 경우가 많이 있습니다. |
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。 | |
・ | 술자리에서 자신의 행동이 경솔했던 것을 후회했다. |
酒の席で自分の行動が軽率だったことに後悔した。 | |
・ | 경솔한 행동으로 사죄했다. |
軽率な行動で謝罪した。 | |
・ | 무책임하며 경솔했다. |
無責任で軽率だった。 | |
・ | 자기 자신이 경솔한 행동을 하고 있는지 가끔씩 돌아볼 필요가 있습니다. |
自分自身が軽率な行動をとっていないか、時々振り返る必要があります。 | |
・ | 경솔한 행동이었다고 사죄했다. |
「軽率な行動だった」として謝罪した。 | |
・ | 깊게 생각하지 않고 경솔하게 행동을 한다. |
深く考えずに軽率に物事をする。 | |
・ | 경솔한 언동이나 행동을 삼가고 신중히 행동하다. |
軽はずみな言動や行動をさしひかえ慎重に行動する。 | |
・ | 경솔하게도 문을 잠그는 것을 잊었다. |
軽率にもドアにかぎをかけるのを忘れた。 | |
・ | 자신의 경솔한 행동에 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の軽率な行動に、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다. |
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。 | |
・ | 장관의 너무나 경솔한 발언에 불쾌하다. |
大臣のあまりに軽々な発言で不快だ。 | |
・ | 언동을 삼가고 경솔한 짓은 하지 마라. |
言動を慎んで、軽はずみなことをするな。 | |
・ | 졸렬한 외교와 경솔한 판단 미스가 전쟁을 일으켰다. |
拙劣な外交と、軽率な判断ミスが戦争を起こした。 | |
・ | 자중이란, 경솔하지 않도록 자신의 언동을 조심하는 것입니다. |
自重とは、軽はずみにならないように自分の言動を慎むことです。 |
허전하다(寂しい) > |
글러먹다(ためになる) > |
건전하다(健全だ) > |
낯간지럽다(恥ずかしい) > |
맛나다(味がよい) > |
망측하다(えげつない) > |
야박하다(薄情だ) > |
기름지다(脂っこい) > |
의젓하다(堂々としている) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
불가결하다(不可欠だ) > |
처절하다(見る影もない) > |
강인하다(しぶとい) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
고맙다(ありがたい) > |
생동하다(生き生きとしている) > |
까칠까칠하다(かさかさする) > |
통통하다(ぷくぷくと太る) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
떠들썩하다(騒々しい) > |
차디차다(非常に冷たい) > |
파랗다(青い) > |
암울하다(暗鬱だ) > |
늠름스럽다(たくましい) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
성대하다(盛大だ) > |
간소하다(簡素だ) > |
길다(長い) > |
불긋하다(赤みがかっている) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |