【심화】の例文

<例文>
분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다.
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。
역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다.
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。
비축량 부족이 심화되고 있습니다.
備蓄量の不足が深刻化しています。
경쟁이 심화되고 있는 가운데 차별화 전략이 필수적입니다.
競争が激化している中で、差別化戦略が不可欠です。
가격 경쟁이 심화되고 있어 이익이 감소하고 있습니다.
価格競争が激化しており、利益が減少しています。
경쟁이 심화되고 있는 상황입니다.
競争が激化している状況です。
갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다.
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다.
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。
이들의 관계는 시간이 지날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다.
彼らの関係は時間とともに深化し、お互いの信頼がますます強まった。
이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다.
このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。
글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다.
グローバルな貿易問題により国々間で対立が深まっている。
전력난이 심화되기 전에 재생 가능 에너지의 도입이 급선무입니다.
電力難が深刻化する前に、再生可能エネルギーの導入が急務です。
원시림 속에서의 관찰은 자연에 대한 이해를 심화시킨다.
原生林の中での観察は自然に対する理解を深める。
그들은 서로에게 위협을 가하며 대립을 심화시켜 갔다.
彼らはお互いに脅しをかけ合い、対立を深めていった。
도덕적인 가치관은 인간관계를 심화시킵니다.
道徳的な価値観は人間関係を深めます。
학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다.
学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深化させることができました。
그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다.
彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다.
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。
우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다.
私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。
시장이 빈부의 격차를 심화시키다.
市場が貧富の格差を深める。
경쟁이 갈등을 심화시키다.
競争が葛藤を深める。
내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다.
内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危機が深刻化している。
조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다.
組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。
그 업계는 급성장하고 있지만 경쟁도 심화되고 있습니다.
その業界は急成長を遂げていますが、競争も激化しています。
세계적인 경쟁이 심화되고 기업의 글로벌화가 가속화되고 있습니다.
世界的な競争が激化し、企業のグローバル化が加速化されています。
디플레 악순환이 심화되면 돈이 돌지 않는다.
デフレスパイラルが深刻化すると金が回らなくなる。
세계적인 경제 양극화의 심화를 우려하는 목소리가 높아지고 있다.
世界的な経済格差の広がりを懸念する声が高まっている。
최저 임금 인상은 소득의 양극화 심화가 근본 배경이다.
最低賃金の引き上げは所得の二極化の深刻化が根本の背景だ。
미중 간 전략적 경쟁이 심화되고 있다.
米中の戦略的競争が激化している。
강대국 간 경쟁이 심화되고 있습니다.
大国間の競争が激化しております。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ