・ | 연말연시에 고향에 내려가 동급생과 만나는 사람도 많아요. |
年末年始に地元へ帰り、同級生と会う方も多いです。 | |
・ | 관료주의가 의사결정을 지연시키고 있습니다. |
官僚主義が意思決定を遅らせています。 | |
・ | 단감과 연시 중에 뭐가 좋아요? |
硬い柿と柔らかい柿、どっちが好きですか? | |
・ | 연시를 먹으면 몸이 따뜻해진다. |
軟柿を食べると体が温まる。 | |
・ | 연시를 이용해 직접 만든 잼을 만들었다. |
軟柿を使って手作りのジャムを作った。 | |
・ | 연시의 단맛이 홍차와 잘 어울린다. |
軟柿の甘みが紅茶とよく合う。 | |
・ | 연시를 따뜻한 차와 함께 즐겼다. |
軟柿を温かいお茶と一緒に楽しんだ。 | |
・ | 연시가 잘 익었다. |
軟柿の実がとても熟している。 | |
・ | 연시를 그대로 냉동했다. |
軟柿をそのまま冷凍した。 | |
・ | 연시를 숟가락으로 떠서 즐겼다. |
軟柿をスプーンですくって楽しんだ。 | |
・ | 연시의 과육이 매끄럽고 달다. |
軟柿の果肉が滑らかで甘い。 | |
・ | 연시가 녹듯이 부드럽다. |
軟柿の実がとろけるように柔らかい。 | |
・ | 연시 껍질이 얇아서 먹기 좋다. |
軟柿の皮が薄くて食べやすい。 | |
・ | 연시를 잼으로 만들었다. |
軟柿をジャムにした。 | |
・ | 연시를 간식으로 먹었다. |
軟柿をおやつにした。 | |
・ | 연시를 친구들에게 나누었다. |
軟柿を友達に分けた。 | |
・ | 연시의 과즙이 입안에 퍼졌다. |
軟柿の果汁が口の中に広がった。 | |
・ | 연시를 요구르트에 섞었다. |
軟柿をヨーグルトに混ぜた。 | |
・ | 연시의 무르익은 향기가 감돌다. |
軟柿の熟した香りが漂う。 | |
・ | 연시 껍질을 벗겼다. |
軟柿の皮をむいた。 | |
・ | 연시를 숟가락으로 떠먹었다. |
軟柿をスプーンですくって食べた。 | |
・ | 연시 과육이 아주 부드럽다. |
軟柿の果肉がとても柔らかい。 | |
・ | 연시를 먹었다. |
軟柿を食べた。 | |
・ | 매년 우리는 가족끼리 연말연시를 보냅니다. |
毎年、私たちは家族で年末年始を過ごします。 | |
・ | 임시편은 연말연시에 운행되는 경우가 많다. |
臨時便は年末年始に運行されることが多い。 | |
・ | 연말연시의 이벤트에 기분이 들뜨다. |
年末年始のイベントに気持ちが浮つく。 | |
・ | 연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요. |
年末年始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。 | |
・ | 연말연시 풍경은 송년 모임들로 분주하다. |
年末年始の風景は忘年会で慌ただしい。 | |
・ | 연말연시에도 영업한다. |
年末年始も営業する。 | |
・ | 연말연시가 되면 고향으로 귀성하는 사람도 많아요. |
年末年始になると、故郷へ帰省する人も多いです。 | |
・ | 연말연시라서 정말 바쁘겠다! |
年末年始なのでほんとに忙しそう! | |
・ | 올 연말연시는 가족끼리 오붓하게 지내고 싶어요. |
今年の年末年始は家族水入らずで過ごしたいです。 | |
・ | 연말연시에는 가족과 모여 느긋하게 보내려고 합니다. |
年末年始には家族が揃えってゆっくり過ごそうとします。 | |
・ | 연말연시는 사랑하는 가족과 함께 보내려고요. |
年末年始は愛する家族と一緒に過ごそうと思います。 | |
・ | 연말연시는 대청소로 바쁩니다. |
年末年始は大掃除で忙しいです。 | |
・ | 연말연시는 여자친구와 같이 하와이에 갈 예정입니다. |
年末年始は彼女と一緒にハワイに行く予定です。 | |
・ | 일 년을 마무리하는 망년회에서 신년회까지 연말연시 행사로 바빠요. |
一年を締めくくる忘年会から新年会まで年末年始のイベントで忙しいです。 | |
・ | 연말연시는 음주운전 단속이 심하다. |
年末年始は飲酒運転の取り締まりが厳しい。 | |
・ | 연말연시에 매상이 대폭 올랐다. |
年末年始に売上がぐんと伸びた。 | |
・ | 연말연시에 방송되는 스페셜 드라마를 소개합니다. |
年末年始に放送されるスペシャルドラマを紹介します。 | |
・ | 그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다. |
彼女の登場は口パクが当然視されている歌謡界に新鮮な衝撃を与えた。 | |
・ | 관객들의 열화와 같은 성원에 힘입어 그 작품을 재연시키게 되었다. |
観客たちの熱い火のような声援の助けを受けて、その作品を再演させた。 |
1 |