・ | 그 영화는 스토리도 연출도 끝판왕이었다. |
あの映画はストーリーも演出も究極だった。 | |
・ | 개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다. |
開業式を祝うための特別な演出を計画しています。 | |
・ | 역동적인 연출이 작품에 깊이를 주고 있습니다. |
力動的な演出が、作品に奥行きを与えています。 | |
・ | 은색 문손잡이가 고급스러움을 연출했습니다. |
銀色のドアノブが高級感を演出しています。 | |
・ | 빨간 사무실 의자가 밝은 분위기를 연출합니다. |
赤いオフィスチェアが明るい雰囲気を演出します。 | |
・ | 황금색 장식품이 화려함을 연출하고 있습니다. |
黄金色の装飾品が華やかさを演出しています。 | |
・ | 밤색 시트 커버가 차내를 세련되게 연출합니다. |
栗色のシートカバーが車内をおしゃれに演出します。 | |
・ | 쪽빛 타일이 아름다운 욕실을 연출합니다. |
藍色のタイルが美しい浴室を演出します。 | |
・ | 패럴림픽 폐회식에서 감동적인 연출이 있었습니다. |
パラリンピックの閉会式で感動的な演出がありました。 | |
・ | 첫날밤을 특별하게 연출하기 위한 아이디어를 냈습니다. |
初夜を特別に演出するためのアイデアを出しました。 | |
・ | 첫날밤을 위해 특별한 연출이 준비되었습니다. |
初夜のために特別な演出が用意されました。 | |
・ | 조각상이 집 한 켠에 놓여져 아늑한 분위기를 연출합니다. |
彫像が家の一角に置かれて、落ち着いた雰囲気を演出します。 | |
・ | 이 석고 장식은 클래식한 분위기를 연출합니다. |
この石膏の装飾は、クラシックな雰囲気を演出します。 | |
・ | 허리 라인을 화사하게 연출하기 위한 액세서리를 선택했어요. |
ウエストラインを華やかに演出するためのアクセサリーを選びました。 | |
・ | 넥타이핀 소재가 고급스러움을 연출하고 있습니다. |
ネクタイピンの素材が、高級感を演出しています。 | |
・ | 잡화를 사용하여 심플한 방을 화려하게 연출할 수 있습니다. |
雑貨を使って、シンプルな部屋を華やかに演出できます。 | |
・ | 분재가 차분한 분위기를 연출합니다. |
盆栽が落ち着いた雰囲気を演出します。 | |
・ | 편백나무로 만든 가구가 고급스러움을 연출합니다. |
ヒノキの木で作られた家具が高級感を演出します。 | |
・ | 가무 연출이 매우 인상적이었어요. |
歌舞の演出がとても印象的でした。 | |
・ | 틴트를 사용하여 자연스러운 아름다움을 연출할 수 있습니다. |
ティントを使って、さりげない美しさを演出できます。 | |
・ | 틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다. |
ティントを塗って血色のいい唇を演出する。 | |
・ | 이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표정을 연출할 수 있습니까? |
このカラーメイク用品を使うことで、どのような表情を演出できますか? | |
・ | 옷자락에 장식된 레이스가 우아한 분위기를 연출합니다. |
衣の裾にあしらわれたレースが、優雅な雰囲気を演出します。 | |
・ | 옷자락이 넓어 우아한 모습을 연출하고 있답니다. |
衣の裾が広がって、優雅な姿を演出しています。 | |
・ | 이 드레스의 실루엣이 여성스러운 라인을 연출합니다. |
このドレスのシルエットが、女性らしいラインを演出します。 | |
・ | 망사 식탁보가 식탁을 화려하게 연출합니다. |
網紗のテーブルクロスが、食卓を華やかに演出します。 | |
・ | 초롱불을 사용하여 특별한 날의 분위기를 연출했습니다. |
提灯を使って、特別な日の雰囲気を演出しました。 | |
・ | 초롱불을 장식함으로써 전통적인 분위기를 연출할 수 있습니다. |
提灯を飾ることで、伝統的な雰囲気を演出できます。 | |
・ | 족자를 잘 사용해서 공간을 연출했어요. |
掛け軸を上手に使って、空間を演出しました。 | |
・ | 핏물을 이용해 영화 장면을 실감나게 연출했다. |
血糊を使って、映画のシーンをリアルに演出した。 | |
・ | 들판에는 노을이 아름다운 경치를 연출한다. |
野原には夕焼けが美しい景色を演出する。 | |
・ | 시상식에서의 깜짝 연출이 화제가 되었다. |
授賞式でのサプライズ演出が話題になった。 | |
・ | 석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다. |
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。 | |
・ | 전형적인 슈트에 스니커즈를 신으면 캐주얼하고 스타일리시한 이미지를 연출할 수 있다. |
典型的なスーツにスニーカーを履けば、カジュアルでスタイリッシュなイメージを演出できる。 | |
・ | 촛불을 사용하여 특별한 밤을 연출했습니다. |
ろうそくを使って特別な夜を演出しました。 | |
・ | 가로수가 도시의 아름다움을 연출하고 있다. |
街路樹が都市の美しさを演出している。 | |
・ | 그의 의상 디자인은 독창적이어서 쇼의 연출을 한층 돋보이게 했다. |
彼のコスチュームデザインは独創的で、ショーの演出を一層引き立てた。 | |
・ | 입체감 있는 공간을 연출하기 위해 간접 조명이 사용됐다. |
立体感のある空間を演出するために、間接照明が使用された。 | |
・ | 개막식 연출이 훌륭했습니다. |
開幕式での演出が素晴らしかったです。 | |
・ | 이 호텔의 조명은 호화로운 분위기를 연출하고 있습니다. |
このホテルの照明は、豪華な雰囲気を演出しています。 | |
・ | 호텔 로비의 조명은 고급스러움을 연출하고 있습니다. |
ホテルのロビーの照明は高級感を演出しています。 | |
・ | 관중석에 앉아 있으면 무대 연출을 더욱 즐길 수 있습니다. |
観衆席に座っていると、ステージの演出がより楽しめます。 | |
・ | 시각적인 연출이 무대 분위기를 고조시켰습니다. |
視覚的な演出が舞台の雰囲気を盛り上げました。 | |
・ | 그 감독의 연출 수완은 영화를 히트작으로 만들었다. |
その監督の演出手腕は映画をヒット作にした。 | |
・ | 그 무대의 연출은 박력 만점이었어요. |
その舞台の演出は迫力満点でした。 | |
・ | 그 영화의 연출은 관객들의 호평을 받아 상을 받았습니다. |
その映画の演出は観客からの好評を受けて賞を受賞しました。 | |
・ | 압도적인 존재감을 연출하다. |
圧倒的な存在感を演出する。 | |
・ | 그의 마법 쇼는 찬란한 연출로 관객을 매료시켰다. |
彼の魔法のショーはきらびやかな演出で観客を魅了した。 | |
・ | 이 스웨터 소매는 편안한 분위기를 연출하고 있다. |
このセーターの袖は、リラックスした雰囲気を演出している。 | |
・ | 그는 검은 가죽 재킷을 입고 쿨한 분위기를 연출하고 있었다. |
彼は黒いレザージャケットを着て、クールな雰囲気を演出していた。 |
1 2 |