【운전】の例文_4

<例文>
음주운전 음주사고의 엄벌화
飲酒運転・飲酒事故の厳罰化
만취 상태로 운전하다 갑자기 뛰어든 사람을 차로 치고 도망쳤다.
泥酔状態で運転をして急に飛び出してきた人を車で轢いて逃げた。
승용차 운전자가 경상을 입는 사고가 발생했습니다.
乗用車の運転者が軽傷を負う事故が発生しました。
눈보라 속을 운전해서 왔어요.
吹雪の中を運転して来ました。
연말연시는 음주운전 단속이 심하다.
年末年始は飲酒運転の取り締まりが厳しい。
석유나 석탄, 액화천연가스(LNG)를 연료로 한 화력발전소를 운전하고 있다.
石油や石炭、LNGを燃料とした火力発電所を運転している。
운전할 때는, 사고를 일으키지 않기 위해서 주위를 충분히 주의해야 한다.
運転する時は、事故を起こさないために周りに十分注意をするべきである。
운전할 때는 한눈 팔지 말고 앞을 보세요.
運転する時は、よそ見しないで前を見てください。
운전하다가 한눈을 팔면 위험해요.
運転していてよそ見をしたら危ないです。
한눈 팔지 말고 운전하세요.
よそ見しないで運転しなさい。
운전하다가 졸리면 고속도로 휴게소에 들러야 합니다.
運転中眠くなったら、サービスエリアに入らなければなりません。
비오는 날에 빗길을 운전하는 것은 위험해요.
雨の日に雨の道で運転するのは危険です。
양보하는 마음으로 운전하는 것이 중요합니다.
譲り合いの心で運転することが大切です。
밤늦게 장거리 운전을 해서 피곤해요.
夜遅くに長距離運転をして疲れました。
운전 중에 자칫하면 치명적인 실수를 하게 된다.
運転中にまかり間違えば致命的な失敗をするようになる。
엄마가 자신이 운전하는 차로 세 살 딸을 치었다.
母親が、自らが運転する車で3歳の娘を轢いてしまった。
남편의 죽음 이후 택시를 운전하며 생계를 책임졌다.
夫が亡くなった後タクシーを運転して生計を立てた。
집으로 돌아가다가 하필 그 순간 깜빡 졸음 운전을 했습니다.
家に帰りながら、よりによってその瞬間うっかり居眠り運転をしました。
음주 운전을 없애다.
飲酒運転を無くす。
뺑소니 사건으로 트럭을 운전했던 남성이 과실운전치사 등의 혐의로 체포되었다.
ひき逃げ事件で、トラックを運転していた男が過失運転致死などの疑いで逮捕された。
음주운전을 근절하다.
飲酒運転を根絶する。
비내리는 저녁, 차를 운전할 때 노면이 보이지 않아 무서웠다.
雨の日の夜、車の運転時に路面が見えなくて怖かった。
운전면허증의 번호에는 어떠한 의미가 있을까요?
運転免許証の番号にはどのような意味があるのでしょうか。
운전할 줄 모르다
運転できない。(運転の仕方を知らない)
사회의 모범이 되는 안전 운전을 솔선수범하여 교통사고를 근절하다.
社会の模範となる安全運転を率先垂範し、交通事故を根絶する。
지금껏 운전한 거리를 합치면 지구를 몇 바퀴는 될 거다.
今まで運転した距離を合計すると地球を何週したと思う。
교대로 운전하다.
交代で運転する。
음주운전을 근절시키는 운동을 전개하다.
飲酒運転を根絶させる運動を展開する。
고령 운전자가 면허를 반납하다.
高齢者ドライバーが免許を返納する。
자동차 사고 원인의 9할 이상이 운전자에게서 기인하다.
自動車事故の原因の9割以上がドライバーに起因する。
운전 면허를 따는 데 3년이나 걸렸어요.
運転免許を取るのに3年もかかりました。
운전 면허를 따기 전에 차를 먼저 샀다.
運転免許を取る前に車を先に買った。
운전면허는 유효 기간이 끝나기 전에 갱신해야 합니다.
運転免許は有効期限が切れる前に更新しなければなりません。
운전면허를 취득하다.
運転免許を取得する。
운전면허를 따다.
運転免許を取る。
운전면허를 따다.
運転免許を取る。
술을 마신 친구는 차를 두고 가자는 내 말에 아랑곳없이 운전대를 잡았다.
酒を飲んだ夫は車を置いて行こうという私の言葉など気にかけず、車のハンドルを握った。
음주 운전을 했기 때문에, 면허 박탈이라는 중징계가 내려졌다.
飲酒運転をしたので、免許剥奪という重い処分が下された。
졸음운전으로 앞차랑 부딪쳤어.
居眠り運転で前の車にぶつかっちゃた。
졸음운전으로 사고를 냈어요.
居眠り運転で事故を起こしました。
거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다.
のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道では対象になりません。
거북이 운전은 교통체증의 원인이 된다.
のろのろ運転は、交通渋滞の原因となる。
고속도로에서 거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다.
高速道路でのろのろ運転は後ろの車の進路を妨害する。
앞차가 느릿느릿 운전하고 있다.
前の車はのろのろと運転している。
느릿느릿 운전을 하다.
のろのろと運転をする。
자율 운전이 실용화되면 머지않아 대부분의 운전수들은 해고될 것이다.
自動運転が実用化されれば、やがてほとんどの運転手は首になるだろ。
내일 운전면허증을 갱신하러 갈 예정입니다.
明日運転免許証の更新に行く予定です。
난폭 운전은 절대 하지 맙시다.
あおり運転は絶対にやめましょう!
난폭 운전으로 국내에서 처음으로 살인죄로 기소되었다.
危険運転で、国内で初めて殺人罪で起訴された。
난폭 운전은 범죄입니다.
危険運転は、犯罪です。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ