【위하다】の例文_23
<例文>
・
한국어 회화를 즐기기 위해 공부 중이에요.
韓国語会話を楽しむために勉強中です。
・
한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시지를 쉽게 보내기 위해 편리합니다.
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。
・
한국어 읽는 법을 배우기 위해 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語の読み方を学ぶために、毎日少しずつ勉強しています。
・
한국어 읽는 법을 배우는 것은 말을 사용하기 위한 첫걸음입니다.
韓国語の読み方を学ぶのは、言葉を使うための第一歩です。
・
한국어 능력 시험을 위해 말하기 연습을 하고 있습니다.
韓国語能力試験に向けて、スピーキングの練習をしています。
・
한국어능력시험을 위해 말하기 연습도 하고 있습니다.
韓国語能力試験に向けて、会話の練習もしています。
・
한국어 능력 시험을 위해서 매일 조금씩 공부하고 있어요.
韓国語能力試験のために、毎日少しずつ勉強しています。
・
한국어능력시험을 위해 어휘를 늘리고 있습니다.
韓国語能力試験に向けて、語彙を増やしています。
・
한국어 능력 시험을 보기 위해 매일 공부하고 있어요.
韓国語能力試験を受けるために毎日勉強しています。
・
한국어 번역을 위해 사전을 사용하고 있습니다.
韓国語の翻訳のために辞書を使っています。
・
한국어 공부를 위한 단어장을 만들었어요.
韓国語勉強のための単語帳を作りました。
・
어휘를 늘리기 위해 한국어 사전을 이용하고 있어요.
語彙を増やすために韓国語辞書を利用しています。
・
주지사가 지역 경제 회복을 위한 전략을 발표했습니다.
州知事が地域経済の回復に向けた戦略を発表しました。
・
주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다.
州知事が財政健全化のための方針を示しました。
・
주지사가 주의 발전을 위해 의견을 밝혔습니다.
州知事が州の発展に向けて意見を述べました。
・
도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요.
道知事が地域の活性化のために取り組んでいます。
・
도지사가 지역 발전을 위해 제안을 했어요.
道知事が地域の発展に向けて提案を行いました。
・
그는 베란다 바닥을 고르기 위해 레벨을 사용했다.
彼はベランダの床を均すために、レベルを使用した。
・
야구장의 그라운드를 고르기 위해 그들은 트랙터를 사용했다.
野球場のグラウンドを均すために、彼らはトラクターを使用した。
・
자갈길을 고르기 위해 그들은 롤러를 사용했다.
砂利の道を均すために、彼らはローラーを使用した。
・
야채를 자른 후 그녀는 표면을 고르기 위해 칼을 사용했다.
野菜をカットした後、彼女は表面を均すために包丁を使った。
・
제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다.
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。
・
화단의 흙을 고르기 위해 그는 정원 도구를 사용했다.
花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。
・
그녀는 옷감을 고르기 위해 다리미를 사용했다.
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。
・
그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다.
彼は手で土地を均すのに苦労していた。
・
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかりも重要です。
・
수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다.
収益金を有効に活用するためのプランが進行中です。
・
일터 환경 개선을 위해 의견을 모으는 모임이 열렸습니다.
仕事場の環境改善のため、意見を集める会が開かれました。
・
생계를 위해 위험한 일터로 나서다.
生計のために危険な作業場に出る。
・
직원들은 조직의 목표 달성을 위해 협력하고 있습니다.
職員は組織の目標達成に向けて協力しています。
・
벼 베기를 하기 위해 아침 일찍부터 논으로 향했습니다.
稲刈りをするために、朝早くから田んぼへ向かいました。
・
달맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다.
月見のために、特別な席を設けた。
・
달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다.
月見のために、特別なデザートを用意する。
・
달맞이를 위해 야경이 보이는 곳을 골랐다.
月見のために、夜景の見える場所を選んだ。
・
달맞이를 즐기기 위해 먼 산에 올랐다.
月見を楽しむために、遠くの山に登った。
・
고용자의 신뢰를 얻기 위해 노력하겠습니다.
雇用者の信頼を得るため努力します。
・
고용자의 요구에 부응하기 위해 최선을 다하겠습니다.
雇用者様のニーズに応えるため尽力いたします。
・
채산성을 평가하기 위한 데이터를 수집합니다.
採算性を評価するためのデータを収集します。
・
회사를 위해 헌신했는데, 은혜를 원수로 갚아 해고당했다.
会社に尽くしてきたのに、恩を仇で返されて解雇された。
・
국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이 계속되고 있습니다.
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。
・
국제 분쟁을 막기 위한 협정이 체결되었습니다.
国際紛争を防ぐための協定が結ばれました。
・
국제 분쟁을 회피하기 위한 대화가 이루어지고 있습니다.
国際紛争を回避するための対話が行われています。
・
국제 분쟁 해결을 위한 협력이 필수적입니다.
国際紛争の解決に向けた協力が不可欠です。
・
민족 분쟁 종식을 위해 국제적인 협력이 필요합니다.
民族紛争の終息に向けて国際的な協力が必要です。
・
민족 분쟁을 해결하기 위한 외교적 노력이 이루어지고 있습니다.
民族紛争を解決するための外交的努力が行われています。
・
민족 분쟁을 끝내기 위한 협의가 이루어지고 있어요.
民族紛争を終わらせるための協議が行われています。
・
국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다.
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。
・
분쟁 해결을 위해 협상이 시도되고 있습니다.
紛争解決のために交渉が試みられています。
・
이 문제를 해결하기 위해 타협안이 필요합니다.
この問題を解決するために、妥協案が必要です。
・
저항군은 나라를 지키기 위해 싸우고 있습니다.
抵抗軍は国を守るために戦っています。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
23
/142)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ