・ |
손목 근육을 단련하기 위해 덤벨을 사용하고 있습니다. |
手首の筋肉を鍛えるために、ダンベルを使っています。 |
・ |
목덜미 라인을 유지하기 위해 운동하고 있어요. |
うなじのラインを意識して、姿勢を正します。 |
・ |
목덜미 라인을 강조하기 위해 머리를 깔끔하게 정리했습니다. |
うなじのラインを強調するために、髪をすっきりまとめました。 |
・ |
목덜미에 생긴 통증을 완화하기 위해 따뜻한 수건을 사용합니다. |
首筋にできた痛みを和らげるために、温かいタオルを使います。 |
・ |
목덜미 관리는 아름다운 자세를 유지하기 위해 중요합니다. |
首筋のケアは、美しい姿勢を保つために重要です。 |
・ |
목덜미 관리도 아름다운 모습을 유지하기 위해서 매우 중요합니다. |
うなじのケアも、美しい姿を保つためには大切です。 |
・ |
종아리를 단련하기 위해 계단을 이용하고 있습니다. |
ふくらはぎを鍛えるために、階段を利用しています。 |
・ |
종아리 근육을 단련하기 위해 운동을 시작했습니다. |
ふくらはぎの筋肉を鍛えるために、運動を始めました。 |
・ |
종아리의 피로를 풀기 위해 족욕을 하고 있어요. |
ふくらはぎの疲れを取るために足湯をしています。 |
・ |
혈액을 심장으로 되돌리기 위해 펌프 역할을 하는 것이 종아리 근육입니다. |
血液を心臓に戻すためのポンプの役割を果たすのがふくらはぎの筋肉です。 |
・ |
통신 시간을 단축하기 위해 기술을 도입했다. |
通信時間を短縮するために技術を導入した。 |
・ |
빠르게 결과를 얻기 위해 프로세스를 단축했다. |
素早く結果を得るためにプロセスを短縮した。 |
・ |
대기 시간을 단축하기 위해 예약을 잡다. |
待ち時間を短縮するために予約を取る。 |
・ |
가사 시간을 단축하기 위해 가전을 사용한다. |
家事の時間を短縮するために家電を使う。 |
・ |
출근 시간을 단축하기 위해 자전거를 사용한다. |
出勤時間を短縮するために自転車を使う。 |
・ |
집게가 바비큐를 위해 사용되고 있다. |
トングがバーベキューのために使われている。 |
・ |
허파 건강을 유지하기 위해서는 규칙적인 식생활이 중요합니다. |
肺の健康を維持するためには、規則正しい食生活が大切です。 |
・ |
허파를 단련하기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
肺を鍛えるために、定期的に運動をしています。 |
・ |
폐활량을 측정하기 위한 검사를 받았습니다. |
肺活量を測るための検査を受けました。 |
・ |
폐 기능을 높이기 위해 매일 걷기 운동을 하고 있습니다. |
肺の働きを高めるために、毎日ウォーキングをしています。 |
・ |
폐를 위해서 스트레스를 줄이는 것도 중요합니다. |
肺のために、ストレスを減らすことも重要です。 |
・ |
폐 건강을 지키기 위해 규칙적인 생활이 중요합니다. |
肺の健康を守るために、規則正しい生活が大切です。 |
・ |
폐의 기능을 개선하기 위해 요가를 시작했습니다. |
肺の機能を改善するために、ヨガを始めました。 |
・ |
폐의 기능을 좋게 하기 위해 신선한 공기를 들이마십니다. |
肺の働きを良くするために新鮮な空気を吸い込みます。 |
・ |
폐를 단련하기 위해 심호흡을 유의하고 있습니다. |
肺を鍛えるために深呼吸を心がけています。 |
・ |
폐의 기능을 체크하기 위해 정기 검진을 받습니다. |
肺の機能をチェックするために定期検診を受けます。 |
・ |
건강한 폐를 유지하기 위해 운동이 중요합니다. |
健康な肺を維持するために運動が大切です。 |
・ |
폐는 호흡을 하기 위한 중요한 역할을 합니다. |
肺は呼吸をするための大切なはたらきをします。 |
・ |
신체의 균형을 유지하기 위해 영양을 의식하고 있습니다. |
身体のバランスを保つために栄養を意識しています。 |
・ |
신체의 피로를 풀기 위해 충분한 휴식을 취합니다. |
身体の疲れを取るために十分な休息をとります。 |
・ |
신체를 잘 보호하기 위해 면역력을 높입시다. |
身体をしっかりと守るために免疫力を高めましょう。 |
・ |
신체의 컨디션을 조절하기 위해 수면이 중요합니다. |
身体のコンディションを整えるために睡眠が重要です。 |
・ |
신체의 피로를 풀기 위해 휴식이 필요합니다. |
身体を動かすことで気分がリフレッシュします。 |
・ |
신체를 단련하기 위해 운동을 시작했어요. |
身体を鍛えるために運動を始めました。 |
・ |
인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다. |
人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。 |
・ |
냄비잡이는 손을 보호하기 위해 중요합니다. |
鍋つかみは手を守るために重要です。 |
・ |
전기 자전거를 충전하기 위해 콘센트가 필요합니다. |
電動自転車を充電するためにコンセントが必要です。 |
・ |
12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다. |
12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。 |
・ |
과일을 자르기 위해 과도를 사용했어요. |
果物を切るために果物ナイフを使いました。 |
・ |
후사를 찾기 위해 외부의 도움을 받을 예정입니다. |
跡継ぎを見つけるために、外部の助けを借りる予定です。 |
・ |
왕위를 세습하기 위한 의식이 거행되었습니다. |
王位を世襲するための儀式が行われました。 |
・ |
왕위를 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다. |
王位を世襲するための準備が進められています。 |
・ |
가업을 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다. |
家業を世襲するための準備が進められています。 |
・ |
왕위를 계승하기 위해 만난 적도 없는 여성과 결혼했다. |
王位を継ぐ為、会ったこともない女性と結婚した。 |
・ |
팀의 전력을 보강하기 위한 대책을 검토 중입니다. |
チームの戦力を補強するための対策を検討中です。 |
・ |
바닥을 보강하기 위해 새로운 재료를 사용했습니다. |
床を補強するために新しい材料を使用しました。 |
・ |
팀을 보강하기 위해 우수한 인재를 찾고 있습니다. |
チームを補強するために、優秀な人材を探しています。 |
・ |
깨지기 쉬운 곳을 보강하기 위한 계획을 진행하고 있습니다. |
壊れやすい箇所を補強するための計画を進めています。 |
・ |
건물의 안전성을 보강하기 위한 조치를 강구했습니다. |
建物の安全性を補強するための措置を講じました。 |
・ |
벽을 보강하기 위한 공사가 필요합니다. |
壁を補強するための工事が必要です。 |