![]() |
・ | 그 가수는 이번 컴백을 위해 많은 준비를 했어요. |
その歌手は今回のカムバックのためにたくさん準備をしました。 | |
・ | 아미는 BTS의 성공적인 활동을 위해 열심히 노력하고 있어요. |
アーミーはBTSの成功した活動のために一生懸命努力しています。 | |
・ | 계엄군은 질서 유지를 위한 강력한 조치를 취할 수 있습니다. |
戒厳軍は秩序維持のために強力な措置を取ることがあります。 | |
・ | 계엄군은 공공 안전을 지키기 위해 활동합니다. |
戒厳軍は公共の安全を守るために活動します。 | |
・ | 계엄군은 도시의 질서를 유지하기 위해 배치되었습니다. |
戒厳軍は都市の秩序を維持するために配置されました。 | |
・ | 오디션 준비를 위해 많은 시간과 노력을 들였어요. |
オーディションの準備のために多くの時間と努力をかけました。 | |
・ | 티저는 팬들의 반응을 보기 위한 첫 번째 단계예요. |
ティーザーはファンの反応を見るための最初のステップです。 | |
・ | 저체온증 예방을 위해 따뜻하게 입으세요. |
低体温症を予防するために暖かく着てください。 | |
・ | 노름을 끊기 위해 도움을 받으세요. |
賭け事をやめるために助けを求めてください。 | |
・ | 계엄령을 선포한 이유는 국가의 안정을 회복하기 위해서입니다. |
戒厳令を宣言した理由は国家の安定を回復するためです。 | |
・ | 계엄령 선포는 국가의 안전을 지키기 위한 중요한 결정입니다. |
戒厳令宣言は国家の安全を守るための重要な決定です。 | |
・ | 계엄령은 국가의 안전을 위한 중요한 조치입니다. |
戒厳令は国家の安全のための重要な措置です。 | |
・ | 비상계엄 중에는 공공의 안전을 위해 특별한 조치가 필요합니다. |
非常戒厳中は、公共の安全のために特別な措置が必要です。 | |
・ | 비상계엄을 선포한 이유는 국가의 안전을 지키기 위해서입니다. |
非常戒厳を宣言した理由は、国家の安全を守るためです。 | |
・ | 그는 협박자로부터 탈출하기 위해 경찰에 신고했어요. |
彼は脅迫者から逃げるために警察に通報しました。 | |
・ | 경찰은 인질극을 해결하기 위해 긴급히 대처했어요. |
警察は人質劇を解決するため、緊急に対応しました。 | |
・ | 상해치사 사건을 해결하기 위한 경찰의 노력이 계속되고 있어요. |
傷害致死事件を解決するための警察の努力が続いています。 | |
・ | 고소장은 수사나 처벌을 요구하는 의사 표시를 하기 위한 서류를 말합니다. |
告訴状とは、捜査と処罰を求める意思表示を行うための書類のことをいいます。 | |
・ | 최고형을 막기 위해 변호사가 활동하고 있습니다. |
最高刑を阻止するために弁護士が活動しています。 | |
・ | 토론은 공정한 판단을 내리기 위한 과정입니다. |
ディベートは公正な判断を下すためのプロセスです。 | |
・ | 귀책 사유를 조사하기 위해 추가 자료가 필요합니다. |
帰責事由を調査するために追加資料が必要です。 | |
・ | 친위대는 국가의 안전을 위해 중요한 임무를 수행합니다. |
親衛隊は国の安全のために重要な任務を遂行します。 | |
・ | 성형돌이 되기 위한 결심은 매우 어려운 결정일 수 있어요. |
整形アイドルになる決心は非常に難しい決断かもしれません。 | |
・ | 전문적인 검안을 받기 위해 안과를 방문했습니다. |
専門的な検眼を受けるために眼科を訪れました。 | |
・ | 정부는 주거 절벽을 피하기 위한 대책을 마련하고 있습니다. |
政府は住宅価格の急激な上昇を回避するための対策を講じています。 | |
・ | 박스를 옮기기 위해 트럭이 필요합니다. |
ボックスを運ぶためにトラックが必要です。 | |
・ | 타이밍을 놓치지 않기 위해 빠르게 행동했어요. |
時合いを逃さないように、素早く行動しました。 | |
・ | 개연성을 높이기 위해서는 준비가 필수적입니다. |
蓋然性を上げるためには、準備が不可欠です。 | |
・ | 원투낚시를 위해 긴 낚싯대를 준비했습니다. |
投げ釣りをするために、長い釣り竿を用意しました。 | |
・ | 원투낚시를 잘 하기 위해서는 팔 휘두는 법이 중요합니다. |
投げ釣りを上手にするためには、腕の振り方が重要です。 | |
・ | 테트라포드는 해안선을 보호하기 위해 사용돼요. |
テトラポッドは海岸線を守るために使用されます。 | |
・ | 구멍치기 낚시를 위해 조수 시간을 확인했습니다. |
穴釣りのために潮の時間を確認しました。 | |
・ | 오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요. |
今日はお祝いのためにククスを食べます。 | |
・ | 국수를 만들기 위해 먼저 면을 삶아요. |
ククスを作るために、まず麺を茹でます。 | |
・ | 삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다. |
サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりと火を通すことが大切です。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 새로운 앱이 출시됐어요. |
一人飲みをする人のための新しいアプリがリリースされました。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요. |
一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 레스토랑이 점점 많아지고 있어요. |
一人飲みのためのレストランがどんどん増えています。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 작은 술집이 인기입니다. |
一人飲みする人たちのための小さな居酒屋が人気です。 | |
・ | 갑과 을은 서로의 이해관계를 맞추기 위해 협상해야 해요. |
甲と乙はお互いの利害関係を調整するために交渉しなければなりません。 | |
・ | 슈퍼갑이 되기 위해 경쟁이 치열해요. |
スーパー甲になるための競争が激しいです。 | |
・ | 우리는 슈퍼갑의 횡포를 막기 위해 단결해야 해요. |
私たちはスーパー甲の横暴を防ぐために団結しなければなりません。 | |
・ | 친목질을 막기 위해 규칙을 정했어요. |
親睦活動を防ぐためにルールを決めました。 | |
・ | 얼리버드족이 되기 위해 아침 일찍 알람을 맞췄어요. |
早起き族になるために朝早くアラームをセットしました。 | |
・ | 커플통장은 우리의 미래를 위한 투자예요. |
カップル通帳は私たちの未来への投資です。 | |
・ | 맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요. |
自分勝手な母親の問題を解決するには対話が必要です。 | |
・ | 싱크로율 99% 코스튬을 만들기 위해 노력했어. |
シンクロ率99%のコスチュームを作るために努力した。 | |
・ | 꿀보직을 얻기 위해 열심히 일했다. |
楽な仕事を得るために一生懸命働いた。 | |
・ | 지름신을 피하기 위해 카드 사용을 자제하고 있어요. |
衝動買いの神を避けるためにカードの使用を控えています。 |