![]() |
・ | 그녀는 탱고 의상을 아름답게 소화했다. |
彼女はタンゴの衣装を美しく着こなした。 | |
・ | 그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받았다. |
彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。 | |
・ | 그 지역의 민족 의상에는 짚신이 포함되어 있다. |
その地域の民族衣装には草鞋が含まれている。 | |
・ | 이 의상은 빅토리아 시대의 디자인을 도입했습니다. |
この衣装はヴィクトリア朝時代のデザインを取り入れています。 | |
・ | 한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다. |
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。 | |
・ | 전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다. |
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。 | |
・ | 각 나라에는 전통 의상이 있다. |
それぞれの国では、伝統衣装がある。 | |
・ | 기모노는 일본의 전통 의상입니다. |
着物は日本の伝統的な衣装です。 | |
・ | 그녀는 매력적인 의상으로 파티에 참석했어요. |
彼女は魅力的な衣装でパーティーに出席しました。 | |
・ | 그녀의 의상은 매력적이어서 모두의 주목을 받았습니다. |
彼女の衣装は魅力的で、みんなの注目を集めました。 | |
・ | 그녀의 심미안은 그 영화 의상에 독특한 분위기를 주었습니다. |
彼女の審美眼はその映画の衣装に独特の雰囲気を与えました。 | |
・ | 그 퍼레이드는 찬란한 의상으로 가득했다. |
そのパレードはきらびやかな衣装で溢れていた。 | |
・ | 그 댄서의 의상은 찬란한 색조로 가득 차 있었다. |
そのダンサーの衣装はきらびやかな色合いで溢れていた。 | |
・ | 레드카펫을 걷는 그들의 의상은 찬란했다. |
レッドカーペットを歩く彼らの衣装はきらびやかだった。 | |
・ | 최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다. |
最近制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が話題になっています。 | |
・ | 그의 의상은 이색적인 조합으로 개성적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
彼の衣装は異色の組み合わせで、個性的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 그녀의 의상은 이국적인 디자인이 되어 있다. |
彼女の衣装は異国的なデザインが施されている。 | |
・ | 그녀의 의상은 우아함을 풍기고 있었다. |
彼女の衣装はエレガントさを漂わせていた。 | |
・ | 베트남의 전통적인 의상은 아오자이라고 불립니다. |
ベトナムの伝統的な衣装はアオザイと呼ばれます。 | |
・ | 한국의 전통 의상인 한복을 입고, 사진을 찍고 싶네요. |
韓国の伝統衣装の韓服を着て、写真を撮りたいですね。 | |
・ | 한복은 직선과 곡선이 조화를 이루는 한국의 전통의상이다. |
韓服は、直線と曲線が調和を成す韓国の伝統衣装である。 | |
・ | 한복은 한국의 전통 의상입니다. |
韓服は韓国の伝統衣装です。 | |
・ | 하얀 긴 의상을 입고, 긴 머리를 늘어뜨린 귀신이 나타났다. |
白い長い丈の衣装を着て、長い髪を垂らした幽霊が現れた。 | |
・ | 불교의 승려가 몸에 걸치는 의상을 승복이라 한다. |
仏教の僧侶が身につける衣装を僧服という。 | |
・ | 의상을 꼬매다. |
衣装を縫う。 | |
・ | 그녀는 한복을 모티브로 한 의상을 입고 연기를 펼쳤다. |
彼女は、韓服をモチーフにした衣装を着て、演技を披露した。 |
1 2 |