・ | 그 협정은 경제 협력의 일환으로 체결되었다. |
その協定は経済協力の一環として結ばれた。 | |
・ | 그 프로젝트는 경제 협력의 일환으로 진행되고 있다. |
そのプロジェクトは経済協力の一環として進められている。 | |
・ | 이 프로젝트는 국제 협력의 일환으로 진행되고 있다. |
このプロジェクトは国際協力の一環として行われている。 | |
・ | 프로젝트의 일환으로 데이터베이스가 생성되었습니다. |
プロジェクトの一環として、データベースが生成されました。 | |
・ | 도축장은 축산업의 일환으로 필수적입니다. |
屠畜場は畜産業の一環として不可欠です。 | |
・ | 소각 프로세스는 폐기물 처리의 일환입니다. |
焼却プロセスは、廃棄物処理の一環です。 | |
・ | 지역 확장 계획의 일환으로 주민들은 퇴거해야 했다. |
地域の拡張計画の一環として、住民は立ち退くことを余儀なくされた。 | |
・ | 태양광 발전은 지구 온난화 대책의 일환으로서 추진되고 있다. |
太陽光発電は地球温暖化対策の一環として推進されている。 | |
・ | 그 의사결정은 자기 보신의 일환이다. |
その意思決定は自己保身の一環だ。 | |
・ | 감시는 보안의 일환으로 중요합니다. |
監視はセキュリティの一環として重要です。 | |
・ | 외교관은 외교 임무의 일환으로 해외에 파견되었습니다. |
外交官は外交ミッションの一環として海外に派遣されました。 | |
・ | 오존층 재생은 지구 환경 보호의 중요한 일환입니다. |
オゾン層の再生は地球環境保護の重要な一環です。 | |
・ | 인터넷 규제의 일환으로 웹사이트가 검열되는 경우가 있습니다. |
インターネット規制の一環として、ウェブサイトが検閲されることがあります。 | |
・ | 패션의 일환으로 선글라스를 착용하고 있다. |
ファッションの一環として、サングラスを身に着けている。 | |
・ | 국책의 일환으로 새로운 재생 에너지 정책이 도입되었습니다. |
国策の一環として、新たな再生可能エネルギー政策が導入されました。 | |
・ | 경찰은 수사의 일환으로 복수의 가택을 수색했습니다. |
警察は捜査の一環として複数の家宅を捜索しました。 | |
・ | 최면술은 심리 요법의 일환으로 사용되는 경우가 있습니다. |
催眠術は、心理療法の一環として使用されることがあります。 | |
・ | 총파업은 사회적 불평등과 경제 격차에 대한 항의의 일환으로 진행됐다. |
ゼネラルストライキは、社会的不平等や経済格差に対する抗議の一環として行われた。 |
1 2 |