【입니다】の例文_36

<例文>
이복형제도 가족의 일원입니다.
異母兄弟も家族の一員です。
그녀는 종갓집 며느리입니다.
彼女は宗家の嫁です。
일부다처제는 가족 형태 중 하나입니다.
一夫多妻制は、家族の形態の一つです。
일부일처제는 혼인의 공정성을 유지하기 위한 것입니다.
一夫一婦制は、婚姻の公正性を保つためのものです。
일부일처제는 법적으로 정해진 결혼 형식입니다.
一夫一婦制は、法的に定められた結婚の形式です。
일부일처제는 가족의 기본적인 형태를 지키기 위한 것입니다.
一夫一婦制は、家族の基本的な形態を守るためのものです。
일부일처제는 법으로 보호되는 제도입니다.
一夫一婦制は、法律で保護されている制度です。
일부일처제는 혼인에 관한 법률의 기본입니다.
一夫一婦制は、婚姻に関する法律の基本です。
일부일처제를 지키는 것은 사회의 기본적인 가치관입니다.
一夫一婦制を守ることは、社会の基本的な価値観です。
일부일처제는 가정의 안정을 유지하기 위한 제도입니다.
一夫一婦制は家庭の安定を保つための制度です。
큰언니와의 추억이 저의 보물입니다.
一番上の姉との思い出が私の宝物です。
친할머니와 보낸 시간은 즐거운 추억입니다.
父方の祖母と過ごした時間は楽しい思い出です。
친부모의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다.
生みの親の存在が私にとって大きな支えです。
양아버지의 존재가 저에게 큰 버팀목입니다.
養父の存在が私にとって大きな支えです。
그는 매우 유능한 직원입니다.
彼は非常に有能な社員です。
그는 유능하니까 이번 프로젝트도 성공시킬 것입니다.
彼は有能ですから、今回のプロジェクトも成功させます。
심호흡은 스트레스 해소에 효과적입니다.
深呼吸はストレス解消に効果的です。
심호흡을 하고 시간이 흐르는 것을 기다리는 것도 하나의 방법입니다.
深呼吸をして、時が流れるのを待つのもひとつの方法です。
몸이 안 좋아서 병원에 갈 예정입니다.
具合が悪いので、病院に行く予定です。
대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다.
対人恐怖症の症状には、ストレスが大きな要因です。
밥집 위치는 역에서 도보 거리입니다.
飯屋の場所は駅から徒歩圏内です。
밥집 요리는 양이 만점입니다.
飯屋の料理はボリューム満点です。
이 요리는 1인분입니다.
こちらの料理は1人前です。
편식하는 어린이에게는 다양한 재료를 사용한 메뉴가 효과적입니다.
偏食する子どもには、色とりどりの食材を使ったメニューが効果的です。
집결지는 역에서 도보로 5분 거리입니다.
集結地は、駅から徒歩5分の場所です。
연회장 위치는 입구로 들어가자마자 오른쪽입니다.
宴会場の場所は、入り口を入ってすぐの右手です。
건기에는 운동하기에 적합한 기후입니다.
乾期には、運動するのに適した気候です。
음식을 짜지 않게 먹는 편입니다.
食べ物を塩辛くないようにして食べる方です。
다습한 상태에서는 곰팡이 대책으로 환기를 자주 하는 것이 효과적입니다.
多湿な状態では、カビ対策として換気をこまめに行うことが効果的です。
몸이 무거운 상태에서는 무리하지 않고 쉬는 것이 최우선입니다.
体が重い状態では、無理せずに休むことが最優先です。
몸이 무거울 때는 균형 잡힌 식사가 효과적입니다.
体が重いときには、バランスの取れた食事が効果的です。
몸이 무거울 때는 가벼운 스트레칭이 효과적입니다.
体が重い時は、軽いストレッチが効果的です。
방앗간에서 도정한 쌀은 품질이 안정적입니다.
精米所で精米したお米は、品質が安定しています。
류머티즘의 통증을 줄이기 위해서는 전문 재활 치료가 효과적입니다.
リウマチの痛みを軽減するためには、専門のリハビリが有効です。
강박증의 치료에는 상담이나 약물 요법이 효과적입니다.
強迫症の治療には、カウンセリングや薬物療法が有効です。
이 가구는 현지 목재소에서 만든 것입니다.
この家具は、地元の製材所で作られたものです。
고속철도 좌석은 예약제입니다.
高速鉄道の座席は予約制となっております。
이 장아찌는 장시간 담근 것입니다.
この漬物は長時間漬けたものです。
이 장아찌는 지역 특산품입니다.
こちらの漬物は地元の特産品です。
짧은 공지지만 중요한 내용입니다.
短いお知らせですが、重要な内容です。
짧지만 마음을 담은 메시지입니다.
短いですが、心を込めたメッセージです。
이 메일은 짧지만 중요한 내용입니다.
このメールは短いですが、重要な内容です。
야옹이가 건강해서 다행입니다.
ニャンコが元気で何よりです。
도둑질은 절대로 허용되지 않는 행위입니다.
万引きは絶対に許されない行為です。
도둑질은 법으로 처벌받는 행위입니다.
万引きは法律で罰せられる行為です。
이곳은 예약제 레스토랑입니다.
こちらは予約制のレストランです。
이 진료소는 완전 예약제입니다.
この診療所は完全予約制です。
이 서비스는 예약제입니다.
こちらのサービスは予約制です。
그 갤러리는 예약제입니다.
そのギャラリーは予約制になっています。
장난치는 시간도 즐거움 중 하나입니다.
ふざけまわる時間も、楽しみの一つです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(36/189)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ