![]() |
・ | 그가 가업의 후계자가 될 예정입니다. |
彼が家業の跡継ぎとなる予定です。 | |
・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
・ | 시청 앞 광장이 다시 포장될 예정입니다. |
市役所の前の広場が再度舗装される予定です。 | |
・ | 이 거리는 몇 달 후에 포장될 예정입니다. |
この通りは数ヶ月後に舗装される予定です。 | |
・ | 공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다. |
工事が終わり次第、道路が舗装される予定です。 | |
・ | 이 지역의 오솔길이 포장될 예정입니다. |
この地域の小道が舗装される予定です。 | |
・ | 새로운 보도가 포장될 예정입니다. |
新しい歩道が舗装される予定です。 | |
・ | 그녀는 왕위를 세습할 유일한 후보입니다. |
彼女は王位を世襲する唯一の候補です。 | |
・ | 그녀는 아버지의 사업을 세습할 예정입니다. |
彼女は父親の事業を世襲する予定です。 | |
・ | 가업을 세습할 예정입니다. |
家業を世襲する予定です。 | |
・ | 그의 지위는 장남에 의해 세습될 예정입니다. |
彼の地位は長男によって世襲される予定です。 | |
・ | 귀족 칭호는 대대로 세습되는 것이 전통입니다. |
貴族の称号は代々世襲されるのが伝統です。 | |
・ | 한 번 신뢰를 잃으면 개혁은 끝입니다. |
一度信頼を失えば改革はおしまいです。 | |
・ | 팀의 전력을 보강하기 위한 대책을 검토 중입니다. |
チームの戦力を補強するための対策を検討中です。 | |
・ | 팀원을 보강할 계획입니다. |
チームのメンバーを補強する計画です。 | |
・ | 보강 작업에는 시간이 걸릴 전망입니다. |
補強作業には時間がかかる見込みです。 | |
・ | 바닥 보강 공사가 진행 중입니다. |
床の補強工事が進行中です。 | |
・ | 내년 예산으로 설비 보강을 할 예정입니다. |
来年の予算で設備の補強を行う予定です。 | |
・ | 팀의 전력 보강이 급선무입니다. |
チームの戦力補強が急務です。 | |
・ | 중단된 이벤트가 다음달에 재개될 예정입니다. |
中止されたイベントが来月再開される予定です。 | |
・ | 우천으로 중단된 경기가 재개될 예정입니다. |
雨天のため中断された試合が再開される予定です。 | |
・ | 대회는 내일 재개될 예정입니다. |
大会は明日再開される予定です。 | |
・ | 교통이 복구되는 대로 건설이 재개될 전망입니다. |
交通が復旧次第、建設が再開される見通しです。 | |
・ | 정전으로 일시 중지되었던 업무가 재개될 예정입니다. |
停電で一時中止された業務が再開される予定です。 | |
・ | 논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다. |
議論が一時中断されましたが、明日再開される予定です。 | |
・ | 협상이 재개될 예정이지만 자세한 내용은 미정입니다. |
交渉が再開される予定ですが、詳細は未定です。 | |
・ | 전력이 복구되는 대로 공사가 재개될 예정입니다. |
電力が復旧次第、工事が再開される予定です。 | |
・ | 경기는 비가 그치는 대로 재개될 예정입니다. |
試合は雨が止み次第再開される予定です。 | |
・ | 프로젝트는 다음 달 재개될 전망입니다. |
プロジェクトは来月再開される見込みです。 | |
・ | 행사는 날씨가 회복되는 대로 재개될 예정입니다. |
イベントは天候が回復次第再開される予定です。 | |
・ | 서비스는 내일 재개될 예정입니다. |
サービスは明日再開される予定です。 | |
・ | 공사가 다음 주에 재개될 전망입니다. |
工事が来週再開される見通しです。 | |
・ | 회의는 오후부터 재개될 예정입니다. |
会議は午後から再開される予定です。 | |
・ | 이 건에 대해서 나중에 담당자와 상의할 생각입니다. |
この件について、後ほど担当者と相談するつもりです。 | |
・ | 향후 방침에 대해서 팀에서 상의할 예정입니다. |
今後の方針について、チームで相談する予定です。 | |
・ | 프로젝트에 대해 팀과 상의할 예정입니다. |
プロジェクトについて、チームと相談する予定です。 | |
・ | 이 건은 팀과 상의할 예정입니다. |
この件はチームと相談する予定です。 | |
・ | 프로젝트는 착착 진행 중입니다. |
プロジェクトは着々と進行中です。 | |
・ | 콧날이 아름다우면 자연스러운 미소가 돋보입니다. |
鼻柱が美しいと、自然な笑顔が引き立ちます。 | |
・ | 콧날의 아름다움은 얼굴의 인상을 크게 바꾸는 요소입니다. |
鼻柱の美しさは、顔の印象を大きく変える要素です。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 안타깝게도 원하는 색상은 품절입니다. |
残念ながら、希望のカラーは在庫切れです。 | |
・ | 오늘은 대규모 공사가 진행될 예정입니다. |
本日は大規模な工事が行われる予定です。 | |
・ | 그 지역은 대규모 도시 개발 프로젝트의 일부입니다. |
その地域は大規模な都市開発プロジェクトの一部です。 | |
・ | 대규모 이벤트가 지역에 많은 관광객을 불러들입니다. |
大規模なイベントが地域に多くの観光客を呼び込みます。 | |
・ | 이 도로는 경치가 아름답기 때문에 드라이브에 최적입니다. |
この道路は景色が美しいので、ドライブに最適です。 | |
・ | 도로는 사람이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다. |
道路は人や車両などが通行するための道です。 | |
・ | 이 공사는 약 한 달이 걸릴 전망입니다. |
この工事には約1ヶ月かかる見込みです。 | |
・ | 소음이 그의 스트레스의 원인입니다. |
騒音がストレスの原因になっている。 | |
・ | 우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다. |
私たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。 |