![]() |
・ | 제 직함은 인사부장입니다. |
私の肩書きは、人事部長です。 | |
・ | 그녀의 직함은 임원 비서입니다. |
彼女の肩書きは、役員秘書です。 | |
・ | 그녀의 직함은 팀장입니다. |
彼女の肩書きは、チームリーダーです。 | |
・ | 제 직함은 영업부장입니다. |
私の肩書きは、営業部長です。 | |
・ | 그의 직함은 프로젝트 매니저입니다. |
彼の肩書きはプロジェクトマネージャーです。 | |
・ | 관리직 역할은 팀을 리드하는 것입니다. |
管理職の役割はチームをリードすることです。 | |
・ | 직무에 필요한 자격증을 취득할 예정입니다. |
職務に必要な資格を取得する予定です。 | |
・ | 그의 직무는 프로젝트 관리입니다. |
彼の職務は、プロジェクトの管理です。 | |
・ | 제 직무는 고객 대응을 하는 것입니다. |
私の職務は、顧客対応を行うことです。 | |
・ | 간사로서의 역할을 다할 것입니다. |
幹事としての役割を全うするつもりです。 | |
・ | 간사는 시간 관리도 중요한 일입니다. |
幹事は、時間管理も大切な仕事です。 | |
・ | 간사의 역할을 잘 수행할 생각입니다. |
幹事の役割をしっかり果たす所存です。 | |
・ | 간사는 예산 관리도 중요한 역할입니다. |
幹事は予算の管理も重要な役割です。 | |
・ | 간사가 하는 일은 원활하게 진행하는 것입니다. |
幹事の仕事は、スムーズに進行することです。 | |
・ | 제 직책은 프로젝트 매니저입니다. |
私の役職は、プロジェクトマネージャーです。 | |
・ | 후임자의 성장을 돕는 것이 제 역할입니다. |
後任者の成長をサポートすることが私の役目です。 | |
・ | 국장님이 참가하는 포럼이 개최될 예정입니다. |
局長が参加するフォーラムが開催される予定です。 | |
・ | 소장은 내년도 계획을 검토 중입니다. |
所長は、来年度の計画を検討中です。 | |
・ | 이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다. |
この小説の書き出しは、とても印象的です。 | |
・ | 장기적인 관계를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다. |
長期的な関係を築くことが信頼を築く秘訣です。 | |
・ | 그의 목표는 장기적인 성공을 달성하는 것입니다. |
彼の目標は長期的な成功を達成することです。 | |
・ | 기업의 신규 사업은 장기적 경영전략의 하나입니다. |
企業の新規事業は長期的な経営戦略のひとつです。 | |
・ | 인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다. |
人生の満足度を向上させる趣味の1位は旅行です。 | |
・ | 전국 대학의 교원 가운데 약 반수는 비상근입니다. |
全国の大学の教員のうち約半数は非常勤です。 | |
・ | 이 대학은 거의 전원이 비상근 강사입니다. |
この大学ほとんど全員が非常勤講師です。 | |
・ | 실습생 기간 중에는 매일이 새로운 발견입니다. |
実習生期間中は、毎日が新しい発見です。 | |
・ | 자습 시간은 매우 중요한 시간입니다. |
自習の時間はとても大切な時間です。 | |
・ | 졸업장은 제 인생의 새로운 시작입니다. |
卒業証書は私の人生の新たなスタートです。 | |
・ | 졸업장을 액자에 넣어 꾸밀 생각입니다. |
卒業証書を額に入れて飾るつもりです。 | |
・ | 졸업장은 제 노력의 증거입니다. |
卒業証書は私の努力の証です。 | |
・ | 졸업장은 소중한 기념품입니다. |
卒業証書は大切な記念品です。 | |
・ | 풍금을 연주하는 것이 꿈입니다. |
オルガンを演奏することが夢です。 | |
・ | 음악실에서 노래 연습을 할 예정입니다. |
音楽室で歌の練習をする予定です。 | |
・ | 교사는 학생들에게 있어 롤모델입니다. |
教師は生徒にとってのロールモデルです。 | |
・ | 합숙은 다음 달에 진행될 예정입니다. |
合宿は来月に行われる予定です。 | |
・ | 나의 목표는 당연히 의대 진학입니다. |
僕の目標は当然医大進学です。 | |
・ | 동급생과의 추억은 평생의 보물입니다. |
同級生との思い出は一生の宝物です。 | |
・ | 동창생 여러분, 오랜만입니다. |
同窓生の皆様、ご無沙汰しております。 | |
・ | 배짱을 갖는 것은 성공을 향한 첫걸음입니다. |
度胸を持つことは、成功への第一歩です。 | |
・ | 근처 생선 가게에 갈 예정입니다. |
近くの魚屋に行く予定です。 | |
・ | 정전 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다. |
停電している影響で多くの工場や小売店などで操業や営業ができない状況です。 | |
・ | 정전을 대비해서 자가발전기를 준비 중입니다. |
停電に備えて自家発電機を準備中です。 | |
・ | 근처 서점에 갈 예정입니다. |
近くの本屋に行く予定です。 | |
・ | 전당포란 간단히 말하면 물품을 담보로 돈을 빌려주는 가게입니다. |
質屋とは簡単に言うと、物品を担保にお金を貸してくれるお店です。 | |
・ | 제과점 빵은 수제입니다. |
ベーカリーのパンは手作りです。 | |
・ | 이 제과점 크루아상은 일품입니다. |
このベーカリーのクロワッサンは絶品です。 | |
・ | 만물상 물건은 모두 적당한 가격입니다. |
万屋の品物はどれも手頃な値段です。 | |
・ | 성공 보수 제도 도입을 검토 중입니다. |
成功報酬制度の導入を検討中です。 | |
・ | 이 일은 성공 보수형입니다. |
この仕事は成功報酬型です。 | |
・ | 중개수수료란 부동산업자에게 성공보수로 지불하는 수수료입니다. |
仲介手数料とは、不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。 |