【있다】の例文_224

<例文>
그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤새우고 있다.
グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。
다음 날이 휴일이기 때문에 밤새우고 있다.
翌日が休みだから徹夜している。
그룹 프로젝트 준비로 멤버 전원이 밤을 새우고 있다.
グループプロジェクトの準備で、メンバー全員が徹夜している。
이번 주 보고서를 위해 밤을 새우고 있다.
今週の報告書のために、徹夜で取り組んでいる。
프레젠테이션 준비로 밤새고 있다.
プレゼンの準備で徹夜している。
새끼 고양이가 밤새도록 울고 있다.
子猫が夜中もずっと鳴き続けている。
밤새도록 별을 보고 있었습니다.
一晩中星を見ていました。
하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다.
一日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 다리가 지쳐 있었다.
長時間の立ち仕事の後、彼は足がくたびれていた。
심야까지 공부하고 했기에 그녀는 시험 전에 지쳐 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
운동 후 그는 근육통으로 지쳐 있었다.
運動の後、彼は筋肉痛でくたびれていた。
몸도 마음도 지쳐 있었다.
体も心も疲れていた。
지친 얼굴을 하고 있다.
疲れた顔をしている。
심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다.
一日中働いていたので、彼女はとてもくたびれていた。
그의 미소 뒤에는 우리를 기만하려는 의도가 있다.
彼の笑顔の裏には私たちを欺こうとする意図がある。
그의 언행에는 기만적인 요소가 포함되어 있는 것처럼 보인다.
彼の言動には欺瞞的な要素が含まれているように見える。
그의 경기를 망친 것을 후회하고 있다.
彼の試合をつぶしてしまったことを後悔している。
수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다.
数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。
전사들은 평화를 지키기 위해 항상 준비하고 있었다.
戦士たちは平和を守るために常に用意していた。
전사들은 왕국을 지키기 위해 밤낮으로 싸우고 있다.
戦士たちは王国を守るために日夜戦い続けている。
전사는 적에게 맞설 준비가 되어 있었다.
戦士は敵に立ち向かう準備が整っていた。
위중한 환자는 가족과 함께 있는 것이 중요합니다.
危篤の患者は家族と一緒にいることが重要です。
위중한 상태가 계속되는 가운데 가족들은 의사의 보고를 기다리고 있다.
危篤の状態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
위독한 아버지를 위해 가족들이 기도하고 있다.
危篤の父のために、家族が祈りを捧げている。
위독한 아버지를 위해 가족들이 모여 지켜보고 있다.
危篤の父のために、家族が集まって見守っている。
심호흡함으로써 긴장감을 완화할 수 있다.
深呼吸をすることで、緊張感を和らげることができる。
격렬한 운동 후, 그녀는 숨결이 거칠어져 있었다.
激しい運動の後、彼女は息遣いが荒くなっていた。
그녀는 사진전에서 훌륭한 작품을 전시하고 있다.
彼女は写真展で素晴らしい作品を展示している。
그녀는 망중한을 즐기고 있다.
彼女は忙中の閑を楽しんでいる。
얕은 강에서 아이들이 놀고 있다.
浅い川で子供たちが遊んでいる。
그녀는 천한 방법으로 돈을 벌고 있었다.
彼女は卑しい方法で金を稼いでいた。
그의 행동은 천한 욕망에 사로잡혀 있다.
彼の行動は卑しい欲望によって駆られている。
아무리 신분이 천한 자라도 나름의 권리는 있다.
どんなに身分の賤しい者にもそれなりの権利はある。
물도 한 곳에 고여 있으면 탁해집니다.
水も一つのところにたまっていると、濁ってしまいます。
그의 눈동자에는 짙은 슬픔이 배어 있었다.
彼の瞳には深い悲しみがにじみ出ていた。
그 책은 짙은 주제를 파고들고 있다.
その本は濃い主題に食い込んでいる。
그의 시에는 짙은 감정이 담겨 있다.
彼のポエムには深い感情が込められている。
그 작품은 짙은 표현력을 가지고 있다.
その作品は深い表現力を持っている。
그 다큐멘터리는 짙은 현실을 묘사하고 있다.
そのドキュメンタリーは深い現実を描写している。
그 그림은 짙은 색채로 그려져 있었다.
その絵は濃い色彩で描かれていた。
그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다.
その小説は濃い人間ドラマを描いている。
그의 이야기는 진한 철학적 생각을 담고 있다.
彼の話には深い哲学的な考えが盛り込まれている。
그 커피는 진한 향기가 풍기고 있었다.
そのコーヒーは濃い香りが漂っていた。
그의 미소는 진한 애정을 나타내고 있었다.
彼の笑顔は強い愛情を示していた。
그는 내 능력을 우습게 보고 있다.
彼は私の能力を見くびっている。
어머니는 애정 어린 눈으로 아이들을 지켜보고 있다.
母は愛情深い眼差しで子供たちを見守っている。
만남은 우연이 아니라 필연적으로 일어나고 있다.
出会いは偶然ではなく必然的に起きている。
두 사람의 만남은 기적적이라고 할 수 있다.
二人の出会いは奇跡的だと言えるだろう。
어떤 만남은 한 사람의 인생을 영원히 바꿔 버리는 경우도 있다.
ある出会いは一人の人間の人生を永遠に変えてしまうことがある。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(224/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ