・ | 한국어 단어 목록을 작성했어요. |
韓国語単語のリストを作成しました。 | |
・ | 급여 명세서를 작성하는 데는 공제액 등 다양한 계산이 있어서 작성하기 어렵다. |
給与明細書を作成するには、控除額などの様々な計算があるため作成するのが難しい。 | |
・ | 행사의 예산안을 작성한다. |
イベント予算案を作成する。 | |
・ | 모든 관계자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다. |
すべての関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。 | |
・ | 다 같이 협력해서 선언문을 작성했어요. |
皆で協力して宣言文を作成しました。 | |
・ | 이번 선언문은 전원의 합의로 작성되었습니다. |
今回の宣言文は、全員の合意を得て作成されました。 | |
・ | 선언문 작성에는 많은 의견이 모였습니다. |
宣言文の作成には多くの意見が集まりました。 | |
・ | 전임 서기가 회의록을 작성했습니다. |
専任の書記が議事録を作成しました。 | |
・ | 부장님의 의견을 반영한 보고서를 작성했습니다. |
部長の意見を反映した報告書を作成しました。 | |
・ | 합숙 준비물 목록을 작성했습니다. |
合宿の持ち物リストを作成しました。 | |
・ | 원하는 물건 목록을 작성했다. |
欲しい物リストを作成した。 | |
・ | 여행 준비물 목록을 작성하다. |
旅行の持ち物リストを作成する。 | |
・ | 목록을 작성하다. |
リストを作成する。 | |
・ | 어휘를 사용해서 문장을 작성했어요. |
語彙を使って文章を作成しました。 | |
・ | 서류 사본을 작성했습니다. |
書類のコピーを作成しました。 | |
・ | 복사본을 이미 일부 작성했습니다. |
コピーを机の上に置きました。 | |
・ | 지지난해 기록을 바탕으로 보고서를 작성했습니다. |
一昨年の記録を元に、報告書を作成しました。 | |
・ | 지지난 주 출장 보고서를 작성했어요. |
先々週の出張の報告書を作成しました。 | |
・ | 공수할 상품 목록을 작성했습니다. |
空輸する商品のリストを作成しました。 | |
・ | 해일이 발생한 후의 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
津波が発生した後の対応マニュアルを作成しました。 | |
・ | 사서가 작성한 목록이 많은 도움이 되었어요. |
司書が作成したリストがとても役立ちました。 | |
・ | 소송을 기각하는 판결문을 작성하고 있어요. |
訴えを棄却する判決文を作成しています。 | |
・ | 매뉴얼을 작성한다. |
マニュアルを作成する。 | |
・ | 학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다. |
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。 | |
・ | 상연하는 공연을 위해 포스터를 작성했습니다. |
上演する公演のために、ポスターを作成しました。 | |
・ | 유도 질문을 하지 않도록 질문을 신중하게 작성합니다. |
誘導質問をしないよう、質問を慎重に作成します。 | |
・ | 유도 질문을 포함하지 않는 설문지를 작성했습니다. |
誘導質問を含まないアンケートを作成しました。 | |
・ | 임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다. |
賃貸物件の契約書は2部作成し、それぞれ保管いたします。 | |
・ | 중요한 문서 작성에는 신중을 기해주세요. |
重要な文書の作成には慎重を期してください。 | |
・ | 이 세계 지도는 교육용으로 작성되어 있습니다. |
この世界地図は、教育用に作成されています。 | |
・ | 마무리 보고서를 작성했습니다. |
締めくくりの報告書を作成しました。 | |
・ | 제안서 작성이 늦어지고 있습니다. |
提案書の作成が遅れています。 | |
・ | 숙박업의 고객 대응 매뉴얼을 작성했습니다. |
宿泊業の顧客対応マニュアルを作成しました。 | |
・ | 철거 대상 목록을 작성했습니다. |
撤去対象のリストを作成しました。 | |
・ | 연중행사에 대한 안내문을 작성하였습니다. |
年中行事に関する案内を作成しました。 | |
・ | 항목별로 체크리스트를 작성했습니다. |
項目ごとにチェックリストを作成しました。 | |
・ | 낭비하지 않도록 목록을 작성했습니다. |
無駄遣いをしないようにリストを作成しました。 | |
・ | 은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다. |
銀行口座を作成するとき認印があればよい。 | |
・ | 중개업자가 계약서 작성을 담당하겠습니다. |
仲介業者が契約書の作成を担当いたします。 | |
・ | 한번 작성한 유언서를 철회하다. |
一度作成した遺言書を撤回する。 | |
・ | 개명 후 명함을 작성했습니다. |
改名後の名刺を作成しました。 | |
・ | 시험 용지를 작성할 때는 정확하게 적어주세요. |
試験問題紙に記入する際は、正確に書き込んでください。 | |
・ | 선곡 리스트를 작성했습니다. |
選曲リストを作成しました。 | |
・ | 진료소에서 초진 시에는 문진표를 작성해야 합니다. |
診療所での初診時には、問診票の記入が必要です。 | |
・ | 그의 혈통에 관심을 가져 가계도를 작성했습니다. |
彼の血筋に興味を持ち、家系図を作成しました。 | |
・ | 그는 전량의 비용을 계산하여 예산안을 작성했다. |
彼は全量のコストを計算して、予算案を作成した。 | |
・ | 지배인이 매출 보고서를 작성하고 있습니다. |
支配人が売上報告書を作成しています。 | |
・ | 그녀는 비서로서 비즈니스 문서 작성을 돕고 있습니다. |
彼女は秘書として、ビジネス文書の作成を手伝っています。 | |
・ | 비서가 회의 회의록을 작성했습니다. |
秘書が会議の議事録を作成しました。 | |
・ | 그는 비서로서 회의 회의록을 작성했습니다. |
彼は秘書として、会議の議事録を作成しました。 |