・ |
발모제는 부작용이 있을 수 있으므로 사용에 주의가 필요합니다. |
発毛剤は副作用がある場合があるので、使用には注意が必要です。 |
・ |
멀미약을 너무 많이 먹으면 부작용이 있을 수 있다. |
酔い止めを飲みすぎると、副作用が出ることがある。 |
・ |
입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 |
・ |
기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다. |
企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。 |
・ |
이 결정에는 누군가의 입김이 작용하고 있다고 느낀다. |
この決定には、誰かの影響力が働いていると感じる。 |
・ |
대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다. |
大企業の影響力が働いて、規制が緩和された。 |
・ |
정치인의 입김이 작용하는 장면을 자주 본다. |
政治家の影響力が働く場面をよく見かける。 |
・ |
상사의 입김이 작용한 결과, 결정이 바뀌었다. |
上司の影響力が働いた結果、決定が変わった。 |
・ |
부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다. |
副作用が伴う可能性があるので、服用前に必ず説明書を読んでください。 |
・ |
부작용이 따르는 치료법을 피하기 위해 다른 방법을 시도했어요. |
副作用が伴う治療法を避けるために、別の方法を試しました。 |
・ |
약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요. |
薬を服用した後に、副作用が伴って気分が悪くなりました。 |
・ |
부작용이 따르지 않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다. |
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。 |
・ |
항생제에는 가끔 부작용이 따를 수 있어요. |
抗生物質には時々副作用が伴うことがあります。 |
・ |
부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다. |
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。 |
・ |
새로운 약을 시도할 때는 부작용이 따를 수 있다는 것을 이해해야 합니다. |
新しい薬を試すときは、副作用が伴うことを理解しておくべきです。 |
・ |
치료를 시작했지만 부작용이 따라서 걱정입니다. |
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。 |
・ |
이 약에는 부작용이 따를 수 있습니다. |
この薬には副作用が伴うことがあります。 |
・ |
약의 부작용으로 울렁거린다. |
薬の副作用でむかむかしている。 |
・ |
오감이 작용할 때, 사람은 그 순간에 완전히 몰입한다. |
五感が働くとき、人間はその瞬間に完全に没頭する。 |
・ |
귀소 본능이 작용하기 때문에 철새들은 매년 같은 곳으로 돌아올 수 있다. |
帰巣本能が働くおかげで、渡り鳥は毎年同じ場所に戻ってくることができる。 |
・ |
반시뱀의 독은 혈액을 파괴하는 작용이 있다. |
ハブの毒は血液を破壊する作用がある。 |
・ |
생존 본능이 작용하여 즉시 도망쳤다. |
生存本能が働き、とっさに逃げた。 |
・ |
생체의 세포가 어떻게 작용하는지를 조사하는 것은 중요합니다. |
生体の細胞がどのように働くかを調べることは重要です。 |
・ |
약효가 너무 강해서 약간의 부작용이 나타났습니다. |
薬の効き目が強すぎて、少し副作用が出てしまいました。 |
・ |
이 크림은 항균 작용이 있어 상처 치료에 사용할 수 있어요. |
このクリームは抗菌作用があり、傷の治療に使えます。 |
・ |
하혈은 특정 약물의 부작용일 수 있어요. |
下血は特定の薬の副作用かもしれません。 |
・ |
지네의 독은 어떻게 작용하나요? |
ムカデの毒はどうやって作用するのですか? |
・ |
증인의 증언이 불리하게 작용했어요. |
証人の証言が不利に働きました。 |
・ |
아쿠아리움에서 수초는 수조 내에서 매우 중요한 작용을 합니다. |
アクアリウムにおいて、水草は水槽内でとても重要な働きがあります。 |
・ |
검은색에는 빛을 흡수하는 작용이 있다. |
黒には光を吸収する作用がある。 |
・ |
후두엽이 정상적으로 작용하고 있으면 시각 정보를 원활하게 처리할 수 있습니다. |
後頭葉が正常に働いていると、視覚情報をスムーズに処理できます。 |
・ |
간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다. |
肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。 |
・ |
원적외선 기능이 어떻게 작용하는지 알고 싶습니다. |
遠赤外線の機能がどのように働くのか知りたいです。 |
・ |
약을 부적절하게 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다 |
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。 |
・ |
혈소판이 체내에서 어떻게 작용하는지 배웠습니다. |
血小板が体内でどのように働くかを学びました。 |
・ |
혈소판이 정상적으로 작용하고 있는 것을 확인했습니다. |
血小板が正常に働いていることを確認しました。 |
・ |
약의 부작용으로 위통이 일어나는 경우가 있습니다. |
薬の副作用で胃痛が起こることがあります。 |
・ |
백신의 부작용에는 가벼운 발열이나 주사 부위의 통증이 있습니다. |
ワクチンの副作用には軽い発熱や注射部位の痛みがあります。 |
・ |
백신 접종 후 가벼운 부작용이 나타날 수 있습니다. |
ワクチン接種を受けた後に軽い副反応が出ることがあります。 |
・ |
땀샘이 제대로 작용하지 않으면 체온 관리가 어렵다. |
汗腺がしっかり働かないと、体温の管理が難しい。 |
・ |
땀샘이 과도하게 작용하면 탈수 증상이 나타날 수 있다. |
汗腺が過剰に働くと、脱水症状になることがある。 |
・ |
땀샘의 작용을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 중요하다. |
汗腺の働きを助けるためには十分な水分摂取が重要だ。 |
・ |
불임 치료의 부작용에 대해 이해해 두는 것이 중요하다. |
不妊治療の副作用について理解しておくことが大切だ。 |
・ |
역학은 물체가 서로 작용하는 힘을 분석한다. |
力学は物体が互いに作用する力を分析する。 |
・ |
역학은 힘과 그 작용에 관한 수학적 모델을 제공한다. |
力学は力とその作用に関する数学的モデルを提供する。 |
・ |
생물의 체내에서는 많은 분자가 상호작용하고 있다. |
生物の体内ではたくさんの分子が相互作用している。 |
・ |
철과 자석 사이에는 인력이 작용한다. |
鉄と磁石の間には引力が働く。 |
・ |
중력은 우주에서도 작용하지만 미약하다. |
重力は宇宙においても作用するが、微弱である。 |
・ |
골프공이 땅에 떨어지면 중력이 작용한다. |
ゴルフボールが地面に落ちると、重力が作用する。 |
・ |
공을 손에서 떼면 땅을 향해 중력이 작용한다. |
ボールを手から離すと、地面に向かって重力が働く。 |