・ | 그 영화는 미치광이가 등장하고 스토리가 전개됩니다. |
その映画には狂人が登場して、ストーリーが展開します。 | |
・ | 역동적인 장면이 전개되는 영화를 좋아합니다. |
力動的なシーンが展開される映画が好きです。 | |
・ | 이 책에는 뭉클한 스토리가 전개되어 있습니다. |
この本には、じんとくるストーリーが展開されています。 | |
・ | 가공의 캐릭터가 주인공이 되는 이야기가 전개되고 있다. |
架空のキャラクターが主人公となる物語が展開している。 | |
・ | 산문집의 장마다 다른 주제가 전개되고 있다. |
散文集の章ごとに異なるテーマが展開されている。 | |
・ | 전 국민의 의식을 높이기 위한 캠페인이 전개되었다. |
全国民の意識を高めるためのキャンペーンが展開された。 | |
・ | 환경보호 촉진을 목적으로 한 캠페인이 전개되었다. |
環境保護活動の促進には市民の協力が必要だ。 | |
・ | 자급률 향상을 목표로 하는 캠페인이 전개되었다. |
自給率の向上を目指すキャンペーンが展開された。 | |
・ | 그의 이야기는 나긋나긋하게 전개되어 청중을 사로잡았다. |
彼の物語はしなやかに展開し、聴衆を魅了した。 | |
・ | 바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다. |
バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。 | |
・ | 이 드라마는 시즌의 처음부터 끝까지 중요한 복선이 전개되고 있습니다. |
このドラマは、シーズンの最初から最後まで、重要な伏線が展開されています。 | |
・ | 뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다. |
ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。 | |
・ | 이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다. |
この小説は時系列で物語が展開されます。 | |
・ | 노숙자들의 건강 상태를 개선하기 위한 프로그램이 전개되고 있습니다. |
ホームレスの方々の健康状態を改善するためのプログラムが展開されています。 | |
・ | 신제품의 시장 투입을 지원하는 홍보 캠페인이 전개됩니다. |
新製品の市場投入を支援する広報キャンペーンが展開されます。 | |
・ | 긴급한 구조 활동이 전개되었습니다. |
緊急の救助活動が展開されました。 | |
・ | 일은 옳은 방향으로 전개되고 있다. |
物事は正しい方向に進んでいる。 | |
・ | 이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다. |
このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。 | |
・ | 새로운 제품이 출시되기 전에 마케팅 캠페인이 전개됩니다. |
新しい製品が発売される前に、マーケティングキャンペーンが展開されます。 | |
・ | 전투가 1차대전과 비견될 심각한 소모전 양상으로 전개되고 있다. |
戦闘が第1次世界大戦に比肩する深刻な消耗戦となっている。 | |
・ | 전방위에 걸쳐 전 세계 기업들의 치열한 힘겨루기가 전개되고 있습니다. |
全方位にかけて全世界の企業らの熾烈な力比べが展開されています。 |
1 |