「広報」は韓国語で「홍보」という。
|
・ | 전국 번화가 20곳에서 홍보 활동을 시작할 예정이다. |
全国の繁華街20ヶ所で、広報活動を開始する予定だ。 | |
・ | 현재 방송사 홍보팀에서 일하고 있어요. |
現在はテレビ局広報チームで働いています。 | |
・ | 신제품의 시장 투입을 지원하는 홍보 캠페인이 전개됩니다. |
新製品の市場投入を支援する広報キャンペーンが展開されます。 | |
・ | 홍보팀은 제품의 특징을 강조합니다. |
広報チームは製品の特徴を強調します。 | |
・ | 홍보 활동은 브랜드 이미지를 강화합니다. |
広報活動はブランドのイメージを強化します。 | |
・ | 홍보 활동은 인터넷 광고를 통해 이루어집니다. |
広報活動はインターネット広告を通じて行われます。 | |
・ | 행사는 홍보 포스터로 홍보되었습니다. |
イベントは広報ポスターで宣伝されました。 | |
・ | 홍보 활동은 소셜 미디어를 활용하여 이루어집니다. |
広報活動はソーシャルメディアを活用して行われます。 | |
・ | 홍보 활동은 TV나 라디오로 방송됩니다. |
広報活動はテレビやラジオで放送されます。 | |
・ | 홍보비 예산을 다시 검토해 주세요. |
広告費予算を再度検討してください。 | |
・ | 새로운 상품을 광고판에 홍보하겠습니다. |
新しい商品を広告板で宣伝いたします。 | |
・ | 사람들의 이목을 끌기 위한 홍보가 필요합니다. |
人目を集めるための宣伝が必要です。 | |
・ | 공고 내용은 홍보지에도 게재됩니다. |
公告の内容は広報誌にも掲載されます。 | |
・ | 그는 일러스트레이터로 홍보용 일러스트를 제작하고 있습니다. |
彼はイラストレーターとして広報用のイラストを制作しています。 | |
・ | 소책자를 배포하고 새로운 프로젝트를 홍보했다. |
小冊子を配布して、新しいプロジェクトを宣伝した。 | |
・ | 기장이 항공사 홍보로 미디어에 출연했습니다. |
機長が航空会社の広報としてメディアに出演しました。 | |
・ | 경쟁사를 의식하여 신상품에 대한 대대적인 홍보를 시작했다. |
ライバル会社を意識して、新商品に対する大々的な広報を始めた。 | |
・ | 그 상품의 이면에는 홍보와는 다른 진실이 있다. |
その商品の裏には宣伝とは異なる真実がある。 | |
・ | 홍보 자료가 업계 관계자에게 배포된다. |
広報資料が業界関係者に配布される。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
홍보물(ホンボムル) | 広報物 |
홍보과(ホンボクァ) | 広報課 |
홍보하다(ホンボハダ) | 広報する |
홍보되다(ホンボデダ) | 広報される |
홍보 대사(ホンボデサ) | 広報大使 |
홍보 대행사(ホンボデヘンサ) | 広告代理店 |
재도전(再挑戦) > |
칫솔질(歯磨き) > |
불복(不服) > |
음성(陰性) > |
경조(慶弔) > |
종이컵(紙コップ) > |
딴사람(他の人) > |
신고가(新高値) > |
고화질(高画質) > |
급정거(急停車) > |
심통(意地悪) > |
냉동(冷凍) > |
생활력(生活力) > |
향토 음식(郷土料理) > |
무리수(やり過ぎ) > |
육지(陸地) > |
복구 작업(復旧作業) > |
피로감(疲労感) > |
미온적(微温的) > |
상호(相互) > |
국영(国営) > |
혁신적(革新的) > |
편(ほう) > |
와이너리(ワイナリー) > |
누나(お姉さん) > |
오케스트라(オーケストラ) > |
돼지고기(豚肉) > |
수묵화(水墨画) > |
위약금(違約金) > |
주정(酒癖) > |