![]() |
・ | 상근으로 일하는 것은 안정된 수입을 얻기 위해 중요합니다. |
常勤で働くことは、安定した収入を得るために重要です。 | |
・ | 상근직은 생활에 안정을 가져다 줍니다. |
常勤の仕事は、生活に安定をもたらしてくれます。 | |
・ | 개업식 일정이 잡혀 초대장을 발송했습니다. |
開業式の日程が決まり、招待状を発送しました。 | |
・ | 수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다. |
見習い期間が終わると、正式な社員になります。 | |
・ | 수습 기간의 근무실적에 따라서 채용이 정해집니다. |
見習い期間の勤務実績によって採用が決まります。 | |
・ | 수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다. |
見習い期間が終わると、正式な社員になります。 | |
・ | 자습의 효율을 높이기 위해 목표를 설정합니다. |
自習の効率を上げるために目標を設定します。 | |
・ | 음악실에서 노래 연습을 할 예정입니다. |
音楽室で歌の練習をする予定です。 | |
・ | 극작가의 감정이 대본에 담겨 있어요. |
劇作家の感情が台本に込められています。 | |
・ | 합숙은 다음 달에 진행될 예정입니다. |
合宿は来月に行われる予定です。 | |
・ | 합숙 일정이 잡혔어요. |
合宿の日程が決まりました。 | |
・ | 정학 조치가 필요한 경우가 있습니다. |
停学の措置が必要な場合があります。 | |
・ | 정학 결정은 신중하게 이루어졌습니다. |
停学の決定は慎重に行われました。 | |
・ | 정학 조치가 취해질 수 있습니다. |
停学の措置が取られることがあります。 | |
・ | 정학 중에는 수업에 참여할 수 없습니다. |
停学中は授業に参加できません。 | |
・ | 정학 결정을 알려드립니다. |
停学の決定をお知らせいたします。 | |
・ | 그는 정학 처분을 받았습니다. |
彼は停学処分を受けました。 | |
・ | 우산꽂이를 정리했습니다. |
傘立てを整理しました。 | |
・ | 공기청정기 필터를 세척했습니다. |
空気清浄機のフィルターを洗浄しました。 | |
・ | 가정부가 대저택의 대리석 바닥을 걸레질하고 있다. |
家政婦が豪邸の大理石の床を雑巾がけしている。 | |
・ | 정기적으로 걸레질을 함으로써 바닥에 더러움이 쌓이는 것을 방지할 수 있습니다. |
定期的に雑巾がけをすることで、床に汚れが蓄積するのを防げます。 | |
・ | 교무실 책장을 정리했습니다. |
職員室の本棚を整理しました。 | |
・ | 교무실 서류를 정리했습니다. |
職員室の書類を整理しました。 | |
・ | 동급생과의 우정을 소중히 하고 싶습니다. |
同級生との友情を大切にしたいです。 | |
・ | 장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다. |
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。 | |
・ | 생선 가게에서 가정용 생선회를 구입했어요. |
魚屋で家庭用のお刺身を購入しました。 | |
・ | 근처 생선 가게에 갈 예정입니다. |
近くの魚屋に行く予定です。 | |
・ | 공사로 인한 정전이 오후 2시부터 예정되어 있습니다. |
工事による停電が午後2時から予定されています。 | |
・ | 정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다. |
停電が発生して一部日程が中止された。 | |
・ | 태풍에 의한 대규모 정전이 일어난지 3일째가 된다. |
台風による大規模な停電が起きてから3日目になる。 | |
・ | 지진의 영향으로 대규모의 정전이 발생하고 있다. |
地震の影響で大規模な停電が発生している。 | |
・ | 정전 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다. |
停電している影響で多くの工場や小売店などで操業や営業ができない状況です。 | |
・ | 정전 시에는 기기를 사용할 수 없음으로 주의해 주세요. |
停電時は、機器の利用はできませんのでご注意ください。 | |
・ | 정전을 대비해서 자가발전기를 준비 중입니다. |
停電に備えて自家発電機を準備中です。 | |
・ | 어제 정전으로 무서운 밤을 보냈어요. |
昨日停電で怖い夜を過ごしました。 | |
・ | 근처 서점에 갈 예정입니다. |
近くの本屋に行く予定です。 | |
・ | 선물 가게에서 계절 한정 상품을 구입했습니다. |
土産店で季節限定の商品を購入しました。 | |
・ | 정육점에서 고기를 보존하는 방법을 배웠습니다. |
肉屋でお肉の保存方法を教わりました。 | |
・ | 정육점에서 특제 햄을 구입했습니다. |
肉屋で特製のハムを購入しました。 | |
・ | 정육점에서 바비큐용 고기를 샀어요. |
肉屋でバーベキュー用のお肉を買いました。 | |
・ | 저 정육점 고기는 부드럽습니다. |
あの肉屋のお肉は柔らかいです。 | |
・ | 정육점에서 스테이크 고기를 구입했어요. |
肉屋でステーキ肉を購入しました。 | |
・ | 정육점에서 고기를 얇게 썰어줬어요. |
肉屋でお肉を薄切りにしてもらいました。 | |
・ | 정육점에서 고기를 잘라달라고 부탁했어요. |
肉屋でお肉のカットをお願いしました。 | |
・ | 항상 이 정육점을 이용하고 있어요. |
いつもこの肉屋を利用しています。 | |
・ | 새로운 정육점이 문을 열었습니다. |
新しい肉屋がオープンしました。 | |
・ | 이 정육점 고기는 품질이 좋아요. |
この肉屋のお肉は品質が良いです。 | |
・ | 정육점 추천 좀 해주세요. |
肉屋のおすすめを教えてください。 | |
・ | 이 정육점은 평판이 좋아요. |
この肉屋は評判が良いです。 | |
・ | 정육점에서 신선한 고기를 샀어요. |
肉屋で新鮮なお肉を買いました。 |