【정】の例文_74

<例文>
신혼인 두 사람은 애이 넘칩니다.
新婚の二人は、愛情があふれています。
친구와 함께 옷 한 벌 보러 갈 예입니다.
友達と一緒に、服一着を見に行く予定です。
가족에게 옷 한 벌 선물하기로 결했어요.
家族に服一着をプレゼントすることに決めました。
이 데님은 특별한 날에 입을 예입니다.
このデニムは、特別な日に着る予定です。
치마저고리는 한국의 체성을 표현하고 있습니다.
チマチョゴリは、韓国のアイデンティティを表現しています。
한랭 전선이 체되어 있기 때문에 날씨가 거칠어지고 있습니다.
寒冷前線が停滞しているため、天気が荒れています。
전선에서의 교전이 일시적으로 지되었습니다.
戦線での交戦が一時的に停止されました。
원 의자에 새똥이 떨어져 있었어요.
庭の椅子に鳥の糞が落ちていました。
원에서 개미집을 발견했어요.
庭にアリの巣を見つけました。
어제 새로운 우이 생겼어요.
昨日、新たな友情が生まれました。
호랑나비 애벌레는 특 식물을 먹어요.
アゲハチョウの幼虫は、特定の植物を食べます。
모충이 성충이 되기까지의 여을 지켜보고 있습니다.
ケムシが成虫になるまでの道のりを見守っています。
배추벌레가 성충이 되는 과은 신비롭습니다.
アオムシが成虫になる過程は、神秘的です。
자웅 동체 동물은 번식 타이밍을 유연하게 조할 수 있습니다.
雌雄同体の動物は、繁殖のタイミングを柔軟に調整できます。
동일 개체 내에 난소와 소를 같이 가지고 있는 것을 자웅 동체라고 한다.
同一個体内に卵巣と精巣をあわせもつものを雌雄同体という。
땅강아지가 늘어나면 농가 분들이 걱을 해요.
ケラが増えると、農家の方々が心配します。
여왕개미는 특 계절에 짝짓기를 합니다.
女王アリは、特定の季節に交尾を行います。
거미줄이 원의 나무에 얽혀 있다.
くもの巣が庭の木にからまっている。
일개미의 집짓기는 놀라울 도로 치밀합니다.
働きアリの巣作りは、驚くほど緻密です。
해충의 발생을 막기 위해 기적으로 점검하고 있어요.
害虫の発生を防ぐために、定期的に点検しています。
해충이 원의 식물을 먹어치웠어요.
害虫が庭の植物を食べてしまいました。
송충이는 특 소나무 종류에서 많이 볼 수 있습니다.
マツケムシは、特定の松の種類に多く見られます。
구더기 발생을 방지하기 위해 기적인 청소가 중요합니다.
ウジムシの発生を防ぐために、定期的な清掃が大切です。
여치의 서식 환경이 감소하고 있는 것을 걱하고 있습니다.
キリギリスの生息環境が減少していることを心配しています。
콘텐츠 업데이트가 기적으로 진행되고 있습니다.
コンテンツの更新が定期的に行われています。
상여꾼들 표이 진지합니다.
喪輿を運ぶ人々の表情が真剣です。
조리할 때는 성을 담습니다.
調理する際は愛情を込めます。
원에는 야자수가 심어져 있습니다.
庭にはヤシの木が植えられています。
성을 중시하여 판결했습니다.
公正さを重視して判決しました。
한 입장에서 판결합니다.
公正な立場で判決します。
내일 판결할 예이에요.
明日、判決する予定です。
변호인과의 면회 시간이 해졌어요.
弁護人との面会時間が設定されました。
변호인이 항소를 결했습니다.
弁護人が控訴を決定しました。
수감하기 전에 신 상태를 확인합니다.
収監する前に精神状態を確認します。
내일 용의자를 수감할 예입니다.
明日、容疑者を収監する予定です。
불법 야생동물 거래를 규제하는 법률을 제했어요.
違法な野生動物取引を規制する法律を制定しました。
과도한 포장을 규제하는 조례를 제했어요.
過剰な包装を規制する条例を制定しました。
과도한 도박을 규제하는 법률을 제했어요.
過度な賭博を規制する法律を制定しました。
개인 보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요.
個人情報の収集を規制する法案を提出しました。
과도한 광고를 규제하는 조례를 제했어요.
過剰な広告を規制する条例を制定しました。
경쟁방지법 위반으로 기소해요.
不正競争防止法違反で起訴します。
검찰이 탈세 혐의로 회사를 기소할 예이에요.
検察は脱税容疑で会社を起訴する予定です。
검찰관이 뇌물 수수 혐의로 치인을 기소해요.
検察官が贈賄容疑で政治家を起訴します。
검찰관은 조사 결과에 근거해 그 사건을 기소할지를 결합니다.
検察官は、捜査の結果に基づいて、その事件を起訴するかどうかを決めます。
법의 효력을 시행일까지 소급시켜요.
改正法の効力を施行日まで遡及させます。
이 법 개은 공포일부터 소급해서 적용돼요.
この法改正は公布日から遡及して適用されます。
이 법 개은 전월부터 소급해서 효력을 가져요.
この法改正は前月から遡及して効力を持ちます。
이 규은 작년 1월부터 소급해서 적용돼요.
この規定は昨年1月から遡及して適用されます。
벌칙 규을 소급해서 적용할 수 없어요.
罰則規定を遡及して適用することはできません。
세제 개을 소급해서 실시해요.
税制改正を遡及して実施します。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(74/343)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ