【정】の例文_78

<例文>
그의 부행위는 오래 계속되었지만 마침내 밝혀졌다.
彼の不正行為は長く続いたが、ついに明るみに出た。
보고서의 표절 도용은 부행위입니다.
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。
행위를 윤리적으로 단죄하다.
不正行為を倫理的に断罪する。
어떠한 행위가 부행위로 간주되나요?
どのような行為が不正行為とみなされますか?
학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부행위도 인하지 않는다.
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。
근래, 데이터의 날조나 연구비 부사용 등 부행위가 이어지고 있다.
近年,データの捏造や研究費の不正使用などの不正行為が相次いでいる。
행위 방지책을 강구해야할 것이다.
不正行為の防止策を講じるべきであろう。
행위 중에서는 중대한 사회 문제로 발전하는 것도 있다.
不正行為の中には重大な社会問題に発展するものもある。
법률 등의 규범에 따르지 않는 행위를 부행위라고 한다.
法律などの規範に従わない行為を不正行為という。
을 계속하면 결국에는 반드시 잡힐 것이다.
不正を続けていれば、最後には必ず捕まるだろう。
이것이 부인지는 몰랐다.
これが不正なことだとは知らなかった。
치인과 가까웠지만 부 행위를 할 어떠한 이유도 없었다.
政治家とは近かったが、不正行為をするいかなる理由もなかった。
한 방법으로 재산을 불렸습니다.
不正な方法で財産を増やしました。
행위는 항상 위험해, 꼬리가 길면 잡힌다는 사실을 명심해.
不正行為は常に危険だ、尾が長ければ捕まるという事実を心に留めておこう。
짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱하지 마.
藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。
이 문제 해결하는 건 누워서 떡 먹기지, 걱 마.
この問題を解決するのは寝ていて餅を食べるくらい簡単だから、心配しないで。
발광하는 사람을 보고 걱이 되었어요.
発狂する人を見て心配になりました。
사나운 표
険しい表情
물체의 질량을 측해야 합니다.
物体の質量を測る必要があります。
물체를 측하는 도구가 있습니다.
物体を測定する道具があります。
AI가 확하게 식별했습니다.
AIが正確に識別しました。
두 가지 물건을 확하게 식별했습니다.
二つの物を正確に識別しました。
절차에 있어서 특한 개인을 식별하기 위해 번호를 부여하다.
行政手続における特定の個人を識別するための番号を付与する。
그는 글 속에서 새로운 종을 발견했다.
彼はジャングルの中で新しい種を発見した。
생존율을 측함으로써 효과적인 대책을 강구할 수 있습니다.
生存率を測定することで、効果的な対策を講じることができます。
생존율을 향상시키기 위한 책이 요구되고 있습니다.
生存率を向上させるための政策が求められています。
생존율에 영향을 미치는 요인을 특했습니다.
生存率に影響を与える要因を特定しました。
개체의 크기를 측함으로써 성장을 추적할 수 있습니다.
個体のサイズを測定することで、成長を追跡できます。
곤란한 표을 보았을 때, 손을 내밀었습니다.
困った表情を見たとき、手を差し伸べました。
사태를 진시키다.
事態を落ち着かせる。
그의 터무니없는 요구에는 말 곤란했어요.
彼の無茶な要求には本当に困りました。
가구가 터무니없을 도로 쌌다.
家具がとんでもなく安かった。
난처한 표을 짓고 있는데 누군가가 도와줬어요.
困った顔をしていると、誰かが助けてくれました。
그렇게 행동하신면 제가 말 난처해요.
そのように行動されれば私が本当に立場が苦しいです。
말로 난처해요.
本当に困ります。
말로 곤란해요.
本当に困ります。
중얼중얼 중얼거리고 있는 것을 보고 조금 걱이 되었습니다.
ぶつぶつつぶやいているのを見て、少し心配になりました。
오늘이 출산 예일이라 안절부절못한다.
今日が出産予定日で居ても立っても居られない。
그녀가 걱돼서 안절부절못한다.
彼女が心配で、いてもたってもいられない。
결과가 걱돼서 안절부절못하겠어요.
結果が心配で居ても立ってもいられません。
애견이 안절부절못해서 신이 없다.
愛犬がそわそわして落ち着かない。
칭얼거릴 때는 껴안으면 진됩니다.
むずかるときは、抱きしめると落ち着きます。
칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어 진시킨다.
ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。
징징대는 아이를 보니 조금 걱이 됩니다.
ぐずる子どもを見て、少し心配です。
소란을 진시키기 위해 경찰이 출동했습니다.
騒ぎを鎮めるため、警察が出動しました。
단시간에 결할테니 기다려주세요.
短時間で決定しますのでお待ちください。
단시간 내에 수하겠습니다.
短時間で修正いたします。
단시간에 완료될 예입니다.
短時間でお答えいたします。
그림자를 통해서 감의 변화를 느꼈어요.
影を通じて、感情の変化を感じました。
그녀는 떼쓰는 아이를 다하게 지켜보고 있어요.
彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(78/343)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ