【정】の例文_81
<例文>
・
햇빛의 색인 노란색은 긍
정
적인 기분을 느끼게 하는 색입니다.
日差しの色である黄色は、前向きな気持ちにさせる色です。
・
노란색은 일반적으로 긍
정
적인 인상을 주는 색입니다.
黄色は一般的にポジティブな印象を与える色です。
・
그의 새까만 눈은 심오한 감
정
을 간직하고 있어요.
彼の真っ黒い目は、奥深い感情を秘めています。
・
하얀 꽃이
정
원에 피어 있습니다.
白い花が庭に咲いています。
・
그는 흰색
정
장을 입고 결혼식에 참석했습니다.
彼は白色のスーツで結婚式に出席しました。
・
흰색 꽃이
정
원에 피어 있습니다.
白色の花が庭に咲いています。
・
황금색 꽃이
정
원을 화려하게 만들고 있습니다.
黄金色の花が庭を華やかにしています。
・
분홍색 꽃이
정
원을 화려하게 만들고 있습니다.
ピンク色の花が庭を華やかにしています。
・
파란색은 남성, 빨간색이나 분홍색은 여성의 색이라는 고
정
관념을 가진 사람이 많다.
青は男性、赤やピンクは女性の色っていう固定観念を持っている人は多い。
・
빨간색에는 뜨거움, 강함, 열
정
, 흥분 등의 의미가 있습니다.
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意味があります。
・
까만 색깔의 고양이가
정
원에서 놀고 있어요.
真っ黒い色の猫が庭で遊んでいます。
・
하늘색 꽃이
정
원에 피어 있습니다.
空色の花が庭に咲いています。
・
연두색 꽃들이
정
원을 밝게 수놓습니다.
黄緑色の花が庭を明るく彩ります。
・
그의
정
장은 시퍼렇고 스타일리시합니다.
彼のスーツは真っ青でスタイリッシュです。
・
천연색 꽃이
정
원에 만발하고 있습니다.
天然色の花が庭に咲き誇っています。
・
천연색 화초가
정
원을 물들이고 있습니다.
天然色の草花が庭を彩っています。
・
회색 고양이가
정
원에서 햇볕을 쬐고 있어요.
灰色の猫が庭で日向ぼっこをしています。
・
그의 복장은 완전히 회색
정
장이었다.
彼の服装は完全にグレーのスーツだった。
・
밤색
정
장은 격식을 차려야 하는 자리에 맞아요.
栗色のスーツがフォーマルな場に合っています。
・
이 작품은 흑백으로 그려진
정
물화입니다.
この作品は白黒で描かれた静物画です。
・
이불장
정
리를 하다.
押入れの整理をする。
・
화장대 서랍을
정
리했어요.
鏡台の引き出しを整理しました。
・
쪽빛 꽃이
정
원에 피어 있습니다.
藍色の花が庭に咲いています。
・
보라색 꽃이
정
원에 피어 있습니다.
紫の花が庭に咲いています。
・
시커먼 까마귀가
정
원에 멈춰서 뭔가를 찾고 있었어요.
真っ黒いカラスが庭に止まって、何かを探していました。
・
그의 표
정
은 딱딱하다.
彼の表情は硬い。
・
지저분해서
정
리했다.
雑然としてたから整理した。
・
느지막한 시간에 귀가하게 되어 가족들이 걱
정
을 하고 있었습니다.
かなり遅い時間に帰宅することになり、家族が心配していました。
・
낯선 장면에서 냉
정
함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
・
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을
정
도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
・
그의 파란만장한 여
정
은 많은 교훈을 남겼습니다.
彼の波乱万丈な旅路は、多くの教訓を残しました。
・
이
정
책은 국가의 부강을 촉진하기 위해 설계되었습니다.
この政策は、国の富強を促進するために設計されています。
・
부강한 경제를 실현하기 위해서는 지속 가능한
정
책이 필요합니다.
富強な経済を実現するためには、持続可能な政策が必要です。
・
과거의 일을 떠올리면 찡한 감
정
이 넘칩니다.
過去の出来事を思い出すと、じんとくる感情が溢れます。
・
그의 이야기를 듣고 있으면 찡한 감
정
이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込み上げてきます。
・
시상식은
정
말 찡한 순간이에요.
授賞式は本当に感動する瞬間です。
・
친구와의 추억이 뭉클한 감
정
을 불러일으킵니다.
友人との思い出が、じんとくる感情を呼び起こします。
・
이 그림을 보고 뭉클한 감
정
이 솟아올랐습니다.
この絵画を見て、じんとくる感情が湧き上がりました。
・
그의 이야기를 듣고 있으면 뭉클한 감
정
이 북받쳐 올라옵니다.
彼の話を聞いていると、じんとくる感情が込み上げてきます。
・
오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예
정
이다.
今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。
・
향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결
정
합니다.
香辛料は、料理の色や香り、味を決定します。
・
곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해
정
기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다.
カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。
・
그 아이의 표
정
이 가여워 보여 마음이 아팠습니다.
あの子の表情が可愛そうだと、心が痛みました。
・
그녀의 가여운 표
정
을 잊을 수가 없어요.
彼女の可愛そうな表情が忘れられません。
・
그녀의 상황을 생각하면
정
말 가여운 것 같아요.
彼女の状況を考えると、本当に可愛そうだと思います。
・
이 방은 곰팡이 냄새가 나서
정
기적으로 환기를 하고 있습니다.
この部屋はカビ臭いから、定期的に換気をしています。
・
그녀는 절망적이라면서도 긍
정
적인 말을 했습니다.
彼女は絶望的だと言いながらも、前向きな言葉を発しました。
・
공공연한 비판에 대해 그는 냉
정
하게 반박했어요.
公然とした批判に対し、彼は冷静に反論しました。
・
그 건이 공공연한 것으로 인
정
되는 경우, 추가 조사가 필요합니다.
その件が公然だと認められた場合、さらなる調査が必要です。
・
그
정
보가 공공연하다고 인
정
되는 날이 가까울지도 몰라요.
その情報が公然だと認められる日が近いかもしれません。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
81
/343)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ