【정】の例文_89

<例文>
사태를 진시키다.
事態を落ち着かせる。
그의 터무니없는 요구에는 말 곤란했어요.
彼の無茶な要求には本当に困りました。
가구가 터무니없을 도로 쌌다.
家具がとんでもなく安かった。
난처한 표을 짓고 있는데 누군가가 도와줬어요.
困った顔をしていると、誰かが助けてくれました。
그렇게 행동하신면 제가 말 난처해요.
そのように行動されれば私が本当に立場が苦しいです。
말로 난처해요.
本当に困ります。
말로 곤란해요.
本当に困ります。
중얼중얼 중얼거리고 있는 것을 보고 조금 걱이 되었습니다.
ぶつぶつつぶやいているのを見て、少し心配になりました。
오늘이 출산 예일이라 안절부절못한다.
今日が出産予定日で居ても立っても居られない。
그녀가 걱돼서 안절부절못한다.
彼女が心配で、いてもたってもいられない。
결과가 걱돼서 안절부절못하겠어요.
結果が心配で居ても立ってもいられません。
애견이 안절부절못해서 신이 없다.
愛犬がそわそわして落ち着かない。
칭얼거릴 때는 껴안으면 진됩니다.
むずかるときは、抱きしめると落ち着きます。
칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어 진시킨다.
ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。
징징대는 아이를 보니 조금 걱이 됩니다.
ぐずる子どもを見て、少し心配です。
소란을 진시키기 위해 경찰이 출동했습니다.
騒ぎを鎮めるため、警察が出動しました。
단시간에 결할테니 기다려주세요.
短時間で決定しますのでお待ちください。
단시간 내에 수하겠습니다.
短時間で修正いたします。
단시간에 완료될 예입니다.
短時間でお答えいたします。
그림자를 통해서 감의 변화를 느꼈어요.
影を通じて、感情の変化を感じました。
그녀는 떼쓰는 아이를 다하게 지켜보고 있어요.
彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。
억새가 절을 이루고 있습니다.
すすきが見頃を迎えています。
부화에는 애이 필요합니다.
孵化には愛情が必要です。
부화 과을 기록하고 있습니다.
孵化の過程を記録しています。
부화 과은 신비롭습니다.
孵化の過程は神秘的です。
부화하는 과이 너무 재미있어요.
孵化する過程がとても面白いです。
행위는 발본색원해야 합니다.
不正行為は抜本塞源しなければならない。
BTS 공연은 3시에 시작될 예입니다.
BTSの公演は3時に始まる予定です。
처음에 한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다.
最初に決めた思いを最後までやり遂げる初志貫徹が必要です。
초지일관이란, 처음 마음에 한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。
좌고우면하지 않고 당당히 판결을 내리겠습니다.
右顧左眄せずに、正々堂々に判決を下ろします。
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감이 생겼다.
同病相憐れむ運命の中で、愛の感情が生まれた。
문경지교는 매우 강한 유대감이나 깊은 우을 가리키는 말입니다.
刎頸の交わりは、非常に強い絆や深い友情を指す言葉です。
그 웹사이트의 보는 양두구육으로, 도움이 되지 않았다.
そのウェブサイトの情報は羊頭狗肉で、役に立たなかった。
비가 오면 원이 진흙으로 질척거립니다.
雨が降ると庭が泥でぬかるみます。
비 온 후, 원에 진흙이 고여 있어요.
雨の後、庭に泥が溜まっています。
개가 활동적으로 원을 뛰어다니고 있어요.
犬が活動的に庭を駆け回っています。
그의 영향력은 치인에 필적합니다.
彼の影響力は政治家に匹敵します。
그녀의 연기는 프로에 필적할 도로 훌륭합니다.
彼女の演技はプロに匹敵するほど素晴らしいです。
이 시계의 확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다.
この時計の精度は有名ブランドに匹敵します。
이 시계의 확도는 유명 브랜드와 맞먹습니다.
この時計の精度は有名ブランドに匹敵します。
필적에서 그 사람의 감이 드러난다고 느껴집니다.
筆跡からその人の感情が表れていると感じます。
필적을 감하다.
筆跡を鑑定する。
우파루파의 특징과 생태, 사육에 관한 내용을 리했습니다.
ウーパールーパーの特徴や生態、飼育に関する内容をまとめました。
원의 이끼 낀 돌에도 운치가 있습니다.
庭の苔むした石にも風情があります。
원은 매우 운치가 있어요.
この庭園はとても風情があります。
위대함은 결과가 아니라 과에 있습니다.
偉大さは結果ではなく、過程にあります。
이란 둥지이며, 그 둥지 안에 가족이 있습니다.
家庭とは巣で、その巣の中に家族があります。
베이지 색감은 마음을 진시킵니다.
ベージュの色感が心を落ち着けます。
굳은 표을 짓다가 웃음이 지었어요.
堅い表情を崩して笑顔になりました。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(89/352)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ