![]() |
・ | 이 상황은 정말 이뭐병이야. |
この状況は本当に馬鹿げている。 | |
・ | 오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다. |
今日の発表、本当に上手でした!特級称賛です。 | |
・ | 그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요. |
彼の発表は本当に特別な褒め言葉に値しました。 | |
・ | 꿀팁을 정리해서 블로그에 올렸어요. |
お得な情報をまとめてブログに投稿しました。 | |
・ | 면접 준비 꿀팁이 정말 도움이 됐어요. |
面接準備のコツが本当に役立ちました。 | |
・ | 인증샷 보니까 정말 부러워요. |
証拠写真を見ると本当に羨ましいです。 | |
・ | 이동 거리를 측정했어요. |
移動距離を測定しました。 | |
・ | 소요 시간을 정확히 파악하고 있습니다. |
所要時間を正確に把握しています。 | |
・ | 소요 시간이 예정보다 길어졌습니다. |
所要時間が予定より長くなりました。 | |
・ | 응고 과정에서 색이 변합니까? |
凝固過程で色が変わりますか? | |
・ | 액체가 응고하는 과정을 냉각이라고 합니다. |
液体が凝固する過程は冷却と呼ばれます。 | |
・ | 이 정보는 비공식적인 것이므로 아직 공개되지 않았습니다. |
この情報は非公式なものなので、まだ公表されていません。 | |
・ | 비공식적인 정보를 바탕으로 다음 단계를 생각할 것입니다. |
非公式な情報に基づいて、次のステップを考えます。 | |
・ | 이것은 비공식적인 견해이며 아직 확정되지 않았습니다. |
これは非公式な見解であり、まだ確定していません。 | |
・ | 비공식적인 정보는 아직 확인되지 않았습니다. |
非公式な情報はまだ確認されていません。 | |
・ | 개념을 정리함으로써 문제가 명확해집니다. |
概念を整理することで、問題が明確になります。 | |
・ | 롤즈 커뮤니티는 매우 열정적입니다. |
ロルズのコミュニティはとても熱心です。 | |
・ | 리그 오브 레전드는 정기적으로 업데이트됩니다. |
リーグ・オブ・レジェンドは定期的にアップデートされます。 | |
・ | 페이커는 침착하고 정확한 플레이 스타일로 유명합니다. |
Fakerは冷静で正確なプレイスタイルで有名です。 | |
・ | e스포츠의 발전은 게임 산업 전체에 긍정적인 영향을 미칩니다. |
eスポーツの発展はゲーム産業全体に肯定的な影響を与えます。 | |
・ | 롤드컵 경기장 주변 교통이 통제될 예정이에요. |
ロールドカップの会場周辺の交通が規制される予定です。 | |
・ | 돼지갈비를 처음 먹어봤는데, 정말 맛있었어요. |
豚カルビを初めて食べましたが、とてもおいしかったです。 | |
・ | 저 배우, 정말 완벽한 잘생쁘다. |
あの俳優、まさに完璧なイケメンだと思う。 | |
・ | 그는 정말 잘생쁘다, 마치 영화에서 나온 것 같아. |
彼は本当にイケメンだね、まるで映画の中から出てきたみたい。 | |
・ | 그는 정말 잘생쁘다. 멋있고 예쁘다. |
彼は本当にかっこいいし、かわいいね。格好良くて可愛い。 | |
・ | 그녀가 걸을 때는 모두가 쳐다볼 정도로 쌔끈녀다. |
彼女が歩くと、みんなが振り向くくらい魅力的だ。 | |
・ | 그 여배우는 영화에서 봤을 때 정말 쌔끈녀였다. |
その女優は映画で見たとき、まさにセクシーな女性だと思った。 | |
・ | 그녀는 정말 쌔끈녀라서 모두의 시선을 끈다. |
彼女は本当に魅力的で、みんなの注目を集めるセクシーな女性だ。 | |
・ | 그는 결혼했는데 다른 여자와 불륜을 한다니, 정말 '상간남'이다. |
彼は結婚しているのに、他の女性と不倫しているなんて、まさに「不倫男」だ。 | |
・ | 친구들과 모일 때, 맥도날드 배달이 가능한 곳으로 정하면 된다. |
友達と集まるとき、マクドナルドがデリバリーできる場所で決まりだね。 | |
・ | 맥도날드나 케이에프씨와 같은 패스트푸드는 어느 정도 자주 먹나요? |
マクドナルドやケンタッキー・フライド・チキンのようなファスト・フードをどのくらいの頻度で食べますか? | |
・ | 맥세권 지역에 살면 밤늦게도 식사 걱정을 할 필요가 없다. |
マクドナルドのデリバリーができるエリアに住んでいると、夜遅くても食事に困らない。 | |
・ | 천조국의 군사력은 상상도 못 할 정도로 강하다. |
千兆国の軍事力は想像もできないほど強い。 | |
・ | 그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까! |
あの人は本当に親切だよ。わかってるでしょ! | |
・ | 그녀는 해외에서도 인정받는 글로벌 셀럽이에요. |
彼女は海外でも認められるグローバルなセレブリティーです。 | |
・ | 경쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다. |
競争が公平であるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。 | |
・ | 기울어진 운동장에서 경쟁하는 것은 불공정합니다. |
傾いた運動場で競争するのは不公平です。 | |
・ | 틀딱 취급받기 싫으면 세대 차이를 인정해야지. |
老害扱いされたくなかったら、世代間の違いを認めなきゃ。 | |
・ | 국뽕은 긍정적인 자부심과 부정적인 자만심 사이에 있다. |
ナショナルプライドは肯定的な自負心と否定的な慢心の間にある。 | |
・ | 은퇴 후 소득 절벽에 대비하려면 철저한 재정 계획이 필요합니다. |
引退後の所得の崖に備えるためには、徹底的な財政計画が必要です。 | |
・ | 소득 절벽을 완화하기 위해 정부는 복지 정책을 확대하고 있다. |
所得急減を緩和するために政府は福祉政策を拡大しています。 | |
・ | 정부 지원금이 종료되면서 소득 절벽 현상이 나타나고 있다. |
政府支援金が終了したことで所得の崖現象が現れています。 | |
・ | 코로나19로 인해 많은 가정이 소득 절벽에 직면했습니다. |
新型コロナウイルスの影響で多くの家庭が所得の崖に直面しました。 | |
・ | 팬들 사이에서 그의 친절한 성격이 까방권으로 인정받고 있어요. |
ファンの間で彼の親切な性格が批判免除権として認められています。 | |
・ | 그의 패션은 정말 스웩 넘쳐요! |
彼のファッションは本当にスウェグがあるね! | |
・ | 우리 엄마는 요즘 스마트폰에 너무 빠져서 디지털 치매를 걱정하고 계세요. |
私の母は最近スマホにハマりすぎてデジタル痴呆を心配しています。 | |
・ | 가정용 조미료 세트를 샀어요. |
家庭用の調味料セットを買いました。 | |
・ | 한국의 매운 볶음 요리는 정말 맛있어요. |
韓国の辛い炒め料理はとてもおいしいです。 | |
・ | 주방 선반에 식기를 정리했어요. |
キッチンの棚に食器を整理しました。 | |
・ | 한국 가정에서는 자주 찐계란을 만들어 먹어요. |
韓国の家庭では、よく蒸し卵を作って食べます。 |