・ | 내일 실밥을 뽑을 예정이에요. |
明日、 抜糸の予定です。 | |
・ | 동전 지갑 지퍼가 정상적으로 작동하는지 확인해 주십시오. |
小銭入れのチャックが正常に動作するかご確認ください。 | |
・ | 고무팩 사용 빈도는 어느 정도가 좋을까요? |
ゴムパックを使用する頻度はどのくらいが良いでしょうか? | |
・ | 머드팩을 정기적으로 사용하고 있습니다. |
泥パックを定期的に使用しています。 | |
・ | 가창 실력을 유지하기 위해 정기적으로 연습하고 있습니다. |
歌唱のスキルを維持するために、定期的に練習しています。 | |
・ | 콘서트에서 지휘를 맡을 예정입니다. |
コンサートで指揮を執る予定です。 | |
・ | 콘서트에서 지휘를 맡을 예정입니다. |
コンサートで指揮を執る予定です。 | |
・ | 합주할 곡을 다 같이 정했어요. |
合奏する曲を皆で決めました。 | |
・ | 최신곡 발매 정보를 꼼꼼히 체크하고 있습니다. |
最新曲のリリース情報をこまめにチェックしています。 | |
・ | 가곡을 부르면 마음이 안정돼요. |
歌曲を歌うと心が落ち着きます。 | |
・ | 성악가의 지도를 받을 예정입니다. |
声楽家の指導を受ける予定です。 | |
・ | 음표의 배치가 곡을 결정합니다. |
音符の配置が曲を決めます。 | |
・ | 음표를 정확하게 연주합니다. |
音符を正確に演奏します。 | |
・ | 지휘봉을 정성스럽게 흔들어요. |
タクトを丁寧に振ります。 | |
・ | 음악 행사를 위해 선곡할 예정입니다. |
音楽イベントのために選曲する予定です。 | |
・ | 선생님은 직접 선곡한 클래식 CD를 선물할 정도로 클래식 애호가예요. |
先生は、自分が選んだクラシックCDをプレゼントするほど、クラシック愛好家です。 | |
・ | 가무 공연에 갈 예정입니다. |
歌舞の公演に行く予定です。 | |
・ | 재즈 라이브에 갈 예정입니다. |
ジャズのライブに行く予定です。 | |
・ | 살림할 때는 순서를 정해 효율적으로 진행합니다. |
家事をする際は、手順を決めて効率よく進めます。 | |
・ | 뷰티에 대한 새로운 정보를 놓치지 마세요. |
ビューティーに関する新しい情報をお見逃しなく。 | |
・ | 정신적인 케어도 중요합니다. |
精神的なケアも大切です。 | |
・ | 그 조직은 정보 관리에 새로운 시스템을 도입했다. |
その組織は情報の管理に新しいシステムを導入した。 | |
・ | 제모 시술은 어느 정도 시간이 걸리나요? |
脱毛の施術にはどのくらいの時間がかかりますか? | |
・ | 족집게 끝이 가늘어 정밀한 작업이 가능합니다. |
毛抜きの先端が細くて、精密な作業が可能です。 | |
・ | 정말 족집게시네요. |
本当に鋭いですね。 | |
・ | 이 베이킹 파우더는 가정용 레시피에도 딱 맞습니다. |
このベーキングパウダーは、家庭用のレシピにもぴったりです。 | |
・ | 베이킹파우더를 정확하게 계량한 후에 사용하세요. |
ベーキングパウダーを正確に計量してから使用してください。 | |
・ | 파우더를 사용하면 메이크업이 잘 정돈됩니다. |
パウダーを使用することで、メイクが整いやすくなります。 | |
・ | 이 비지는 두부 제조 과정에서 얻을 수 있습니다. |
このおからは、豆腐の製造過程で得られます。 | |
・ | 이 앱에는 생활에 필요한 정보가 없는 게 없이 갖추어져 있습니다. |
このアプリには、生活に必要な情報がなんでも揃っています。 | |
・ | 이 백화점은 정말 없는 게 없네요. |
この百貨店は、本当に何でもありますね。 | |
・ | 가정에서 사용할 편리한 용품을 찾고 있어요. |
家庭で使う便利な用品を探しています。 | |
・ | 가정용품을 사러 갔어요. |
家庭用品の買い物に行きました。 | |
・ | 컴퓨터 주변 용품을 정리했습니다. |
コンピュータの周辺用品を整理しました。 | |
・ | 주방용품을 정리했어요. |
キッチン用品を整理しました。 | |
・ | 립크림은 어느 정도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까? |
リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか? | |
・ | 까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다. |
取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。 | |
・ | 이 아이브로우 펜슬은 어느 정도의 지속력이 있나요? |
このアイブロウ・ペンシルはどの程度の持続力がありますか? | |
・ | 이 향수병 용량은 어느 정도인가요? |
この香水瓶の容量は、どのくらいですか? | |
・ | 보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요? |
保湿をするために、どのくらいの量を使用すれば良いですか? | |
・ | 코팩의 효과가 나타날 때까지 어느 정도의 시간이 걸려요? |
鼻パックの効果が現れるまで、どのくらいの時間がかかりますか? | |
・ | 이 클렌징으로 화장을 지우면 어느 정도의 시간이 걸려요? |
このクレンジングで化粧を落とすと、どのくらいの時間がかかりますか? | |
・ | 이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표정을 연출할 수 있습니까? |
このカラーメイク用品を使うことで、どのような表情を演出できますか? | |
・ | 그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요. |
彼女は本当に天然美人だと思います。 | |
・ | 여탕 온도 설정에 대해 확인하고 싶습니다. |
女湯の温度設定について確認したいです。 | |
・ | 이중 턱을 해소하는 데는 어느 정도의 기간이 걸립니까? |
二重あごの解消には、どのくらいの期間がかかりますか? | |
・ | 석고팩을 정기적으로 받으면 어떤 효과를 기대할 수 있습니까? |
石膏パックを定期的に受けることで、どのような効果が期待できますか? | |
・ | 얼굴팩 효과가 나타나기까지의 시간은 어느 정도입니까? |
顔パックの効果が現れるまでの時間はどのくらいですか? | |
・ | 얼굴팩의 적절한 시간은 어느 정도인가요? |
顔パックの適切な時間はどれくらいですか? | |
・ | 이용 요금은 어떻게 결정되나요? |
利用料金はどのように決まりますか? |