![]() |
・ | 너무 열폭하지 말고 그냥 인정해. |
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。 | |
・ | 성형 괴물에 대한 정보를 수집했습니다. |
整形モンスターに関する情報を収集しました。 | |
・ | 이 정도 속도로 문제를 푸는 건 낫닝겐이 아니고 뭐야? |
このスピードで問題を解くなんて、人間じゃないでしょ? | |
・ | 그녀는 정말 아름답다, 마치 낫닝겐 같다." |
彼女は本当に美しいね、まるで 낫닝겐みたいだ。 | |
・ | 한국어로 여행 정보를 알아보고 있어요. |
韓国語で旅行情報を調べています。 | |
・ | 한국어로 여행 일정을 확인했습니다. |
韓国語で旅行の日程を確認しました。 | |
・ | 음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다. |
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。 | |
・ | 한국어 강좌 일정을 알려주세요. |
韓国語講座のスケジュールを教えてください。 | |
・ | 주소를 쓸 때는 정확하게 기입합니다. |
アドレスを書くときは正確に記入します。 | |
・ | 소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다. |
感想を書くと自分の考えが整理されます。 | |
・ | 쓸 주제를 정하고 있어요. |
書くテーマを決めています。 | |
・ | 쓰면 마음이 안정돼요. |
書くと気持ちが落ち着きます。 | |
・ | 요즘 대학생들은 정말 책을 안 읽는다. |
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。 | |
・ | 한국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요. |
韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。 | |
・ | 한국어 키보드 설정을 해두면 친구들과 대화하기가 쉬워집니다. |
韓国語キーボードの設定をしておくと、友達との会話がしやすくなります。 | |
・ | 한국어 키보드를 설정하면 스마트폰으로 쉽게 한국어를 칠 수 있어요. |
韓国語キーボードを設定することで、スマートフォンで簡単に韓国語が打てます。 | |
・ | 한국어 키보드를 사용하려면 먼저 설정을 변경해야 합니다. |
韓国語キーボードを使うには、最初に設定を変更する必要があります。 | |
・ | 한국어 키보드를 설정하는 방법을 알려주시겠어요? |
韓国語キーボードを設定する方法を教えていただけますか? | |
・ | 한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예정입니다. |
韓国語能力試験に合格したら、韓国に行く予定です。 | |
・ | 한국어 능력 시험을 보기로 결정했어요. |
韓国語能力試験を受けることに決めました。 | |
・ | 한글 맞춤법에 따라 문장을 수정했어요. |
ハングル正書法に従って文章を修正しました。 | |
・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
・ | 가구를 배치하여 방 레이아웃을 정합니다. |
家具を配置して、部屋のレイアウトを決めます。 | |
・ | 오늘은 거실에서 영화를 볼 예정입니다. |
今日はリビングで映画を観る予定です。 | |
・ | 거실 벽에 그림을 장식할 예정입니다. |
リビングの壁に絵を飾る予定です。 | |
・ | 작품을 하나하나 정성스럽게 품평했습니다. |
作品を一つ一つ丁寧に品評しました。 | |
・ | 품평회에서 우수한 작품이 선정되었습니다. |
品評会で優秀な作品が選ばれました。 | |
・ | 주지사가 새로운 노인 복지 정책을 도입했습니다. |
州知事が新しい高齢者福祉の政策を導入しました。 | |
・ | 주지사가 안전보장 강화에 관한 정책을 발표했습니다. |
州知事が安全保障の強化に関する政策を発表しました。 | |
・ | 주지사가 주의 에너지 정책을 재검토했습니다. |
州知事が州のエネルギー政策を見直しました。 | |
・ | 주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다. |
州知事が財政健全化のための方針を示しました。 | |
・ | 주지사가 인프라 정비 계획을 세웠습니다. |
州知事がインフラ整備の計画を立てました。 | |
・ | 도지사가 복지정책에 관한 새로운 방안을 발표했어요. |
道知事が福祉政策に関する新しい案を発表しました。 | |
・ | 도지사가 교통 인프라 정비를 추진하고 있습니다. |
道知事が交通インフラの整備を進めています。 | |
・ | 도지사의 지도로 새로운 법률이 정비되었어요. |
道知事の指導で新しい法律が整備されました。 | |
・ | 도지사가 새로운 정책을 발표했어요. |
道知事が新しい政策を発表しました。 | |
・ | 지사의 결정을 존중합니다. |
知事の決定を尊重します。 | |
・ | 지사의 정책에 기대하고 있습니다. |
知事の政策に期待しています。 | |
・ | 화단의 흙을 고르기 위해 그는 정원 도구를 사용했다. |
花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。 | |
・ | 정원의 표면을 고르다. |
庭の表面を均す。 | |
・ | 예산을 균등하게 배정합니다. |
予算を均等に割り振ります。 | |
・ | 예산을 골고루 배정합니다. |
予算をまんべんなく割り振ります。 | |
・ | 작문을 다시 읽고 수정했어요. |
作文を読み返して修正しました。 | |
・ | 한국인이 자주 사용하는 한국어 일상회화 100선을 정리했습니다. |
韓国人がよく使う韓国語日常会話100選をまとめました。 | |
・ | 사건에 대한 결정적인 단서를 찾아냈다. |
事件についての決定的な手掛かりを探し出した。 | |
・ | 그녀의 우정은 귀중하다고 느끼고 있다. |
彼女の友情は貴重だと感じている。 | |
・ | 이 정보는 귀중하다. |
この情報は貴重だ。 | |
・ | 순수익의 일부는 연구개발비로 충당될 예정입니다. |
純収益の一部は、研究開発費に充てられる予定です。 | |
・ | 기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다. |
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。 | |
・ | 수익금은 학교 설비 개선에 사용할 예정입니다. |
収益金は、学校の設備改善に使う予定です。 |