【정】の例文_69

<例文>
너무 열폭하지 말고 그냥 인해.
そんなに劣等感を爆発させないで、素直に認めなよ。
성형 괴물에 대한 보를 수집했습니다.
整形モンスターに関する情報を収集しました。
도 속도로 문제를 푸는 건 낫닝겐이 아니고 뭐야?
このスピードで問題を解くなんて、人間じゃないでしょ?
그녀는 말 아름답다, 마치 낫닝겐 같다."
彼女は本当に美しいね、まるで 낫닝겐みたいだ。
한국어로 여행 보를 알아보고 있어요.
韓国語で旅行情報を調べています。
한국어로 여행 일을 확인했습니다.
韓国語で旅行の日程を確認しました。
음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결을 가능한 한 작게하는 것입니다.
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。
한국어 강좌 일을 알려주세요.
韓国語講座のスケジュールを教えてください。
주소를 쓸 때는 확하게 기입합니다.
アドレスを書くときは正確に記入します。
소감을 쓰면 자신의 생각이 리됩니다.
感想を書くと自分の考えが整理されます。
쓸 주제를 하고 있어요.
書くテーマを決めています。
쓰면 마음이 안돼요.
書くと気持ちが落ち着きます。
요즘 대학생들은 말 책을 안 읽는다.
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。
한국어에는 반드시 해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요.
韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。
한국어 키보드 설을 해두면 친구들과 대화하기가 쉬워집니다.
韓国語キーボードの設定をしておくと、友達との会話がしやすくなります。
한국어 키보드를 설하면 스마트폰으로 쉽게 한국어를 칠 수 있어요.
韓国語キーボードを設定することで、スマートフォンで簡単に韓国語が打てます。
한국어 키보드를 사용하려면 먼저 설을 변경해야 합니다.
韓国語キーボードを使うには、最初に設定を変更する必要があります。
한국어 키보드를 설하는 방법을 알려주시겠어요?
韓国語キーボードを設定する方法を教えていただけますか?
한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예입니다.
韓国語能力試験に合格したら、韓国に行く予定です。
한국어 능력 시험을 보기로 결했어요.
韓国語能力試験を受けることに決めました。
한글 맞춤법에 따라 문장을 수했어요.
ハングル正書法に従って文章を修正しました。
번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일한 시기로 한되어 있다.
繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。
가구를 배치하여 방 레이아웃을 합니다.
家具を配置して、部屋のレイアウトを決めます。
오늘은 거실에서 영화를 볼 예입니다.
今日はリビングで映画を観る予定です。
거실 벽에 그림을 장식할 예입니다.
リビングの壁に絵を飾る予定です。
작품을 하나하나 성스럽게 품평했습니다.
作品を一つ一つ丁寧に品評しました。
품평회에서 우수한 작품이 선되었습니다.
品評会で優秀な作品が選ばれました。
주지사가 새로운 노인 복지 책을 도입했습니다.
州知事が新しい高齢者福祉の政策を導入しました。
주지사가 안전보장 강화에 관한 책을 발표했습니다.
州知事が安全保障の強化に関する政策を発表しました。
주지사가 주의 에너지 책을 재검토했습니다.
州知事が州のエネルギー政策を見直しました。
주지사가 재 건전화를 위한 방침을 제시했습니다.
州知事が財政健全化のための方針を示しました。
주지사가 인프라 비 계획을 세웠습니다.
州知事がインフラ整備の計画を立てました。
도지사가 복지책에 관한 새로운 방안을 발표했어요.
道知事が福祉政策に関する新しい案を発表しました。
도지사가 교통 인프라 비를 추진하고 있습니다.
道知事が交通インフラの整備を進めています。
도지사의 지도로 새로운 법률이 비되었어요.
道知事の指導で新しい法律が整備されました。
도지사가 새로운 책을 발표했어요.
道知事が新しい政策を発表しました。
지사의 결을 존중합니다.
知事の決定を尊重します。
지사의 책에 기대하고 있습니다.
知事の政策に期待しています。
화단의 흙을 고르기 위해 그는 원 도구를 사용했다.
花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。
원의 표면을 고르다.
庭の表面を均す。
예산을 균등하게 배합니다.
予算を均等に割り振ります。
예산을 골고루 배합니다.
予算をまんべんなく割り振ります。
작문을 다시 읽고 수했어요.
作文を読み返して修正しました。
한국인이 자주 사용하는 한국어 일상회화 100선을 리했습니다.
韓国人がよく使う韓国語日常会話100選をまとめました。
사건에 대한 결적인 단서를 찾아냈다.
事件についての決定的な手掛かりを探し出した。
그녀의 우은 귀중하다고 느끼고 있다.
彼女の友情は貴重だと感じている。
보는 귀중하다.
この情報は貴重だ。
순수익의 일부는 연구개발비로 충당될 예입니다.
純収益の一部は、研究開発費に充てられる予定です。
기업의 순수익은 안되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다.
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。
수익금은 학교 설비 개선에 사용할 예입니다.
収益金は、学校の設備改善に使う予定です。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(69/352)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ